covert — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «covert»
/ˈkʌvət/
Быстрый перевод слова «covert»
«Covert» на русский язык можно перевести как «тайный», «скрытый», «секретный».
Варианты перевода слова «covert»
covert — тайный
You're supposed to be head of Covert Intelligence.
Вы вроде бы шеф тайной разведки.
I want permission to use these telepaths to gather covert intelligence on our behalf.
Прошу разрешить использовать телепатов в системе тайной разведки.
The minds behind every military... diplomatic, and covert operation... in the galaxy, and you put them... in a room with a psychic.
Умы, стоящие за каждым военным... дипломатом и тайной операцией... в галактике, и вы пускаете их.. в комнату с медиумом.
It's my job to know every covert op that's run from this place.
Это моя работа знать о каждой тайной операции которые начинаются в этом месте.
But unlike the Tango or the Two-Step, it's good form to hog the limelight during covert ops.
Но в отличие от танго или тустепа, это хороший прием для того, чтобы обратить все внимание на себя во время тайной операции.
Показать ещё примеры для «тайный»...
covert — секретный
I was the head of the Special Defense Appropriations Committee in the Senate, which is just a euphemism for covert operations.
Я был главой Комитета особых оборонительных ассигнований Сената. Это эвфемизм секретных операций.
When my father's involved with covert research people tend to get hurt.
Когда мой отец замешан в секретных исследованиях обычно при этом страдают люди.
Covert ops has its perks.
В секретных операциях есть свои плюсы...
Fantasies about glamorous covert ops can be extremely useful to exploit though some secret-agent fantasies are more useful than others.
Фантазии о секретных агентах могут быть очень полезными, хотя некоторые фантазии о секретных агентах более полезны, чем другие.
In the real world, covert ops doesn't involve many car chases or gunfights.
В реальном мире в секретных операциях мало погонь и пальбы.
Показать ещё примеры для «секретный»...
covert — скрытый
There's a rumor it's a covert operation run from inside the government.
Бродят слухи, что это скрытая операция, проводимая кем-то из правительства.
Covert intelligence, at the most basic level, is a type of weapon.
Скрытая разведка в своей основе — это вид оружия.
Covert security is all about making friends.
Скрытая охрана заключается в том, чтобы подружиться.
— Covert what?
— Скрытая что?
I don't suppose you're familiar with covert memory reactivation?
Полагаю, вам не знакома скрытая реактивация памяти?
Показать ещё примеры для «скрытый»...
covert — под прикрытием
We're on a covert operation.
Мы работаем под прикрытием.
— We're covert agents.
— Мы агенты под прикрытием.
Covert operative is one of the most stressful jobs there is.
Работать под прикрытием наиболее напряженная работа.
I say we go in, say we're a covert security team from the company that hired them.
Я предлагаю выйти к ним и сказать, что мы группа безопасности под прикрытием от компании, что наняла их.
I'm a covert exfiltration officer, sir.
Я под прикрытием вывожу людей из горячих точек, сэр.
Показать ещё примеры для «под прикрытием»...
covert — тайные операции
Mitchell started doing covert stuff before anyone else. The list is longer than anyone can imagine.
Митчелл начал выполнять тайные операции раньше всех.
I called you in here to confront you about using the Rangers to gather covert information without telling me.
Я вызвал тебя для того, чтобы отчитать за то, что Рейнджеры отправляются на тайные операции без моего ведома.
During the height of the Cold War, there was a legend of Yuri, a mole in the Washington area who operated as the banker, funding covert KGB ops in America.
В самый разгар Холодной войны ходила легенда о Юрии, кроте в окресностях Вашингтона, который работал как бы банкиром, финансируя тайные операции КГБ в Америке.
Yousaf Rana-— number-two guy, Covert Action.
Юсеф Рана — парень номер два, тайные операции.
? Covert Affairs 04x12 ? Something Against You Original Air Date on October 24, 2013
Тайные операции. 4 сезон 12 серия.
Показать ещё примеры для «тайные операции»...
covert — операция
Call it espionage, covert ops, whatever you like.
Называйте это шпионаж, специальные операции, как вам больше нравится.
He was a Marine. He got killed last year in this covert action that I ordered.
— Он был морпехом и погиб в операции, которую я санкционировал.
Elizabeth signed off on it to maintain covert mission integrity.
Элизабет согласилась что детали операции должны держаться в тайне.
In '98, Dyle mounted a special ops unit for a high-level covert hostage extraction... on behalf of the O.D.C.
В 98-ом Дайл возглавил спецотряд для сложнейшей операции по спасению заложников.
It was designed as the most covert unit in the military and the only one that reports directly to the White House.
После провала операции «Орлиный коготь» в Иране. кто подчинялся непосредственно Белому дому.
Показать ещё примеры для «операция»...
covert — секретная операция
A covert action in which we deliver Hassan to the terrorists, but make it look like they took him hostage.
Секретная операция, в которой мы отдадим Хассана террористам, но сделаем так, будто его взяли в заложники.
And remember, this mission is covert.
Не забудьте, что это секретная операция.
Explaining the rules of covert ops is always a challenge.
Объяснить кому-то правила проведения секретной операции — это всегда сложная задача.
And the definition of covert action is an activity in which you want to have the hand of the actor forever hidden.
И определение секретной операции подразумевает действие, чьи руку и лицо, вы хотели бы, спрятать навсегда.
This is a very very dangerous minefield that we are walking, and nations who decide to take these covert actions
Это очень очень опасное минное поле, по которому мы ходим, и страны, которые решаются на такие секретные операции,
Показать ещё примеры для «секретная операция»...
covert — скрытно
Well, it's not going to be very covert that way.
Но это будет не очень... скрытно.
Our best bet now is to go covert.
Лучше нам сейчас действовать скрытно.
I know we have to be covert, but maybe we don't hit every pothole, if you gave the lights a soft tap.
Я знаю, что мы должны действовать скрытно, но, возможно, не пришлось бы ловить каждую кочку, если бы мы немного подсветили дорогу.
I was looking for something a little more... covert.
Я предпочел бы что-то более скрытное.
I believe this operation is no Ionger covert.
Полагаю, эта операция уже никакая не скрытная.
covert — оперативник
Megan Wilkins is one of our top covert operatives in Central America.
Меган Уилкинс одна из наших лучших оперативников в Центральной Америке.
Mr. Chairman, the IMF's misadventures date back to my earliest days at the CIA when the IMF broke into the CIA to steal a list of covert operatives.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ США Злоключения ОМН начались, когда я ещё только начинал работать в ЦРУ. Они проникли к нам и выкрали список законспирированных оперативников.
Any covert human intelligence source is strictly on a need-to-know basis. — All right?
— Оперативники не раскрывают свои источники информации.
Every covert operative I know is in that bullpen.
Все оперативники, которых я знаю, находятся в этом помещении.
Covert actions can help, can assist.
Оперативник Моccад: Тайные операции могут помочь, могут поддержать.