сводка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сводка»
Слово «сводка» на английский язык обычно переводится как «summary» или «digest».
Варианты перевода слова «сводка»
сводка — summary
Сводку всех этих мыслей...
A summary of all these thoughts...
Ситуация нестабильна, здесь сводка того, что уже известно.
The situation is fluid, but here's a summary of what we know so far.
Это ваш мозг, а это его модель, где мы скомпилировали сводку активности в зависимости от различных условий.
This is your brain here and this is a model of the brain, where we've superimposed a summary of the activations during different conditions.
Сводка наличных расходов время необходимое на выполнение, оплата за оказанные услуги возможные расходы на похороны и так далее.
Summary of out-of-pocket expenses time required, remuneration funeral arrangements, so forth.
Это сводка.
It's a summary.
Показать ещё примеры для «summary»...
сводка — brief
Аргумент об излишней огласке — слабейшая часть сводок.
The undue publicity argument is the weakest part of the brief.
Это было бы проблемой, но это не единственная часть сводок.
Which would be a problem if it was the only part of the brief.
Это как открытая операция на сердце, в сводках!
It'll mean open heart surgery on the brief!
Мы их потом передадим нашему другу по судебным сводкам.
We'll slip it into a friend of the court brief.
Мистер Гарднер, мы прочли ваши сводки и теперь мы готовы к прениям.
Mr. Gardener, we've read your brief, and we're now prepared for oral arguments.
Показать ещё примеры для «brief»...
сводка — rundown
Я только что дал тебе сводку.
I just gave you the rundown.
— Мне нужна сводка по твоим клиентам.
I need a rundown of your clients. Can you get that to me?
А когда вам нужна эта сводка?
When did you need that rundown by?
Пошел копать. Эту сводку.
I'm gonna dive into the rundown.
Чарльз попросил меня сделать сводку по всем моим клиентам.
Charles asked me to do this rundown of my clients.
Показать ещё примеры для «rundown»...
сводка — report
Сводку по магнитному шторму, м-р Спок.
Report on magnetic storm, Mr. Spock.
Принесите рейхсфюреру сводку убитых и раненых при вчерашней бомбежке.
Bring the report about the killed and wounded during yesterday's bombing.
Что такое маркетинговая сводка?
What's a marketing report?
Дай сводку за ночь.
Night report.
— Это — подтвержденная разведывательная сводка.
This is confirmed intelligence report.
Показать ещё примеры для «report»...
сводка — bulletin
Вот, посмотрите на сводку.
Here, look at that bulletin.
Сводка вермахта!
Wehrmacht bulletin!
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.
По Кортексу уже ушла сводка об убийстве племянника префекта.
There's already a bulletin on the cortex as to the murder of a prefect's nephew.
Разошли сводку всем местным, скажи им задерживать и обыскивать всех входящих и выходящих с концертов с живой музыкой.
Send a bulletin to all locals, tell them to stop and search anybody going in and out of live music venues.
Показать ещё примеры для «bulletin»...
сводка — update
Я получил твою сводку, Энни.
— Got your update, Annie.
Последняя сводка о поездке.
Road trip update.
Почему я не получил обновления сводок?
Over. Why haven't I gotten an update?
Я даю вам полуденную сводку новостей.
I'm just giving you guys your midday update.
Оставайтесь с нами, новая сводка для автомобилистов, через десять минут на волнах КNR — новости для тех, кто за рулем.
Stay tuned for another traffic update in ten minutes on KNR, your traffic information station.
Показать ещё примеры для «update»...
сводка — news
Я не читаю военные сводки.
I'm not reading the war news.
— Сводку слыхал?
— Have you heard the news?
Следуя звучанию старой песни что звучит в перерывах между прямым эфиром и сводкой новостей.
It's all about the music When it isn't about news and talk.
Узнайте на кого он работает. Информация об этом будет в сводке за сегодня.
Find out which news organisation he's with.
Но Пэт... да, то есть и впрямь похож на парня из сводки новостей.
But Pat, yeah, I mean, he just seems like a real bad news Barry.
Показать ещё примеры для «news»...
сводка — read
Так вот что ты читаешь. Сводки о пропавших без вести.
So, that's reading something suitable.
Обычно у меня всего один час музыки в неделю, а учитель проводит его, читая сводки о недвижимости в Файр Айленде.
Usually, I only have music one hour a week, and the teacher spends it reading real estate listings for Fire Island.
Получили сводку по скорости ветра. Свыше 140 узлов.
Okay, we're getting a reading of winds over 1 40 knots sustained.
Он посмотрел сводки и решил, что я в беде.
He's just read some polls and thinks I'm in trouble.
сводка — stock
Биржевые сводки, возможность торговли через компьютер.
Patients can buy or sell stock, they can watch races or follow sports.
— Мне нужна последняя биржевая сводка.
I urgently need the latest stock information.
Я же постоянно смотрю биржевые сводки.
I watch the stock market channel all the time.
Давайте посмотрим на сводки из биржи...
Let's take you over to our stocks desk...
сводка — news flash
Итак, вот моя сводка новостей.
Ok, here's my news flash.
Я помню время, потому что была сводка новостей по радио.
-2 a.m. I remember, because there was a news flash on the radio.
Сводка новостей.
Here is the news flash.