news — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «news»
/njuːz/
Быстрый перевод слова «news»
На русский язык «news» переводится как «новости».
Пример. I watch the news every evening to keep up with current events. // Я смотрю новости каждый вечер, чтобы быть в курсе текущих событий.
Варианты перевода слова «news»
news — новость
— Well, if it's bad news can you just lie to me?
— Если это плохие новости, можете мне что-нибудь соврать об этом?
Guess what. I have great news.
У меня отличные новости.
Is there any news of the little lad?
Есть новости о мальчике?
— I've good news for you, Snake Eyes.
— У меня для тебя хорошие новости, Снейк Айз.
I've got bad news for you, my dear.
У меня для тебя плохие новости, моя дорогая.
Показать ещё примеры для «новость»...
news — весть
Is there any news, yes or no?
Другие вести — есть или нет?
News has come from Vienna!
Вести из Вены!
I know it's good news.
Знаю, вести добрые.
Any news of Hori?
Есть вести от Хори?
— What news, Lord Marquess?
Какие вести?
Показать ещё примеры для «весть»...
news — хороший
Well, that is good news.
Вот и хорошо.
Good news, Akeem.
Все хорошо.
The good news is that your projection system doesn't seem to be affected.
Хорошо то, что ваша проекционная система, похоже, не затронута.
As long as she doesn't come around here, I guess it's good news.
Пока она не дошла даже сюда, и это очень хорошо.
Well, that's good news.
Это хорошо.
Показать ещё примеры для «хороший»...
news — плохой
— And the bad news?
— А плохая? — Надо внести залог.
What's the bad news?
А плохая?
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high.
Плохая — спонтанная скорость расщепления слишком высока.
Not bad news.
Ну, наверняка, не плохая.
The bad news is that if I get the slightest evidence linking a certain stolen body part with your personage will result not only in your immediate expulsion but also to my calling the police.
А плохая в том, что если я получу хоть малейшие доказательства твоей причастности к пропаже части тела человека, это приведет не только к твоему отчислению, но и к звонку в полицию.
Показать ещё примеры для «плохой»...
news — известие
Paris calling with the latest news.
Передаём последние известия.
We're here because I have some very important news.
Мы здесь собрались, потому что у меня есть важные известия.
If you get any news...
Если получите любые известия...
— Have you received bad news?
— Получила плохие известия? — Нет.
No news from Mack?
Нет известия от Мака?
Показать ещё примеры для «известие»...
news — новостной
News roundup.
Новостной обзор.
Besides, my father won't let me stay in Ops and, uh, I promised the Federation News Service a firsthand account of the battle.
Кроме того, отец не позволил мне остаться в комцентре, а я обещал Новостной Службе Федерации отчет от лица прямого очевидца сражения.
And believe me, I'm not happy, losing out on the biggest news story of the year.
Поверьте мне, я и сам не рад потерять лучший новостной сюжет года.
Have you seen this morning's news report?
— Ты видел утренний новостной отчет? — Да.
Did you see this morning's news report?
Ты видела этот утренний новостной отчет?
Показать ещё примеры для «новостной»...
news — хорошие новости
Do you bring me any news?
Есть хорошие новости?
— Some news, huh? — You bet!
— Что, хорошие новости?
Please, Monsieur. Is the news good or bad?
Скажите скорее, мсье, у вас хорошие новости или плохие?
But I've got two bits of news.
Да,но у меня две хорошие новости.
I think there's going to be news up at Kyle Manor.
Я думаю скоро будут хорошие новости.
Показать ещё примеры для «хорошие новости»...
news — новый
What's the news, Dawson?
Что нового, Доусон?
What news more?
Что нового?
— What news abroad?
Что в мире нового?
Any news about my purse.
Что нового о моей сумочке?
I had no news to convey.
Ничего нового не могла тебе сообщить.
Показать ещё примеры для «новый»...
news — сообщить
Now, listen i've news to tell you.
А теперь внимание, хочу вам кое-что сообщить.
Because if you like, I can give you news of him.
Если хотите, могу сообщить Вам, как он поживает?
But when I told your wife the good news, she said that even before the unpleasant...
Но я звонила вашей жене, чтобы сообщить вашей жене, что вы не пострадали Она мне сказала, что и до этого печального...
And at that very moment, Betsy and Ursula were on their way to break the news about Lyle to her father.
А в этот момент Бети и Урсула собирались сообщить о Лайле отцу Урсулы.
To give him news of his beloved son's death would be most unwise.
Сообщить ему о смерти любимого сына было бы крайне неразумно.
Показать ещё примеры для «сообщить»...
news — выпуск новостей
I'd rather do an unsuccessful news show.
Уж, лучше пусть будет непопулярный выпуск новостей.
You'll see a news flash about me later.
Скоро будет экстренный выпуск новостей обо мне.
Good evening. Here is the evening news.
Здравствуйте, вы смотрите вечерний выпуск новостей.
We'll have more news after these messages.
Мы продолжим выпуск новостей после рекламы.
Special news report.
Специальный выпуск новостей.
Показать ещё примеры для «выпуск новостей»...