сбег — перевод на английский
Варианты перевода слова «сбег»
сбег — escape
Если это хороший план, то я сбегу с вами.
If it's a good plan, I'll escape with you.
А если я сбегу, ты подумал?
What if I escape?
Я сбегу. А ты подохнешь.
I'll escape and you'll die !
А я вот сбегу и выживу.
— You would never escape. -Well, yes I would.
— Пока не сбегу к отцу.
Till I can escape to my dad's.
Показать ещё примеры для «escape»...
сбег — gonna escape
Я сбегу отсюда.
I'm gonna escape from this dump.
Что я сбегу отсюда.
It says I'm gonna escape from here.
Ты думаешь, я сбегу?
You think I'm gonna escape?
В смысле, вы думаете, что я сбегу, используя микроскоп?
I mean, what do you think, I'm gonna escape using a microscope?
Уйди глубже в себя и сбеги. Беги!
Go deep inside yourself and escape from yourself.
сбег — run away
Но они не получат меня,... я сбегу от них.
That's why they won't let me off the estate. I've got to run away.
Настанет день, и я тоже сбегу.
One day, I'll run away, too.
Не бойтесь, я не сбегу.
Don't worry, I won't run away.
Я сбегу.
I'll run away.
Не повторяй это так часто, иначе я сбегу.
Don't say that too often or I'll run away.
Показать ещё примеры для «run away»...
сбег — run
Я не сбегу!
I won't run!
Что они подумают, если я сейчас сбегу?
What will they think if I run away?
Я не сбегу!
I didn't run!
Нет, уж лучше сбежать. сбегу...
No, I'm gonna run for it!
Если я повернусь и сбегу, пристрели меня.
If I turn and run, shoot me in the back.
Показать ещё примеры для «run»...
сбег — go
Если ты не будешь приходить домой, я сбегу к другому.
If you didn't come home, I'd go back to someone else.
И даже если я сбегу, тебе с рук не сойдет.
Even if I go, don't think you'll get off.
Если ты уйдёшь, я тоже сбегу.
If you go, I'll go.
Папочка, ты тоже поедешь со мной, если я сбегу?
Daddy, Do you gonna let me go?
Ну, я... я подумал, если сбегу, а ты узнаешь, мне точно не жить.
You guys mind if we go with you? Sure.
Показать ещё примеры для «go»...
сбег — leave
Я сбегу в любой момент...
I'm leaving at any moment.
— Я не сбегу на этот раз.
I'm not leaving this time.
Я не сбегу.
I'm not leaving.
Возьми и сбеги.
Just leave.
Говорит, если мне выдадут паспорт, я сбегу.
Saying I'd leave him when I get it.
Показать ещё примеры для «leave»...
сбег — away
Я никогда от тебя не сбегу.
You know I can't get away from you.
Так... Если вы ожидаете,.. ...что я подожму хвост и сбегу отсюда,..
Well... if you're expecting me... to just shrivel up and blow away... you're going to be highly disappointed.
Я переехала сюда, решив, что сбегу от этого.
I came here so I could get away from it.
Я не сбегу с поля боя.
And I do not walk away from a fight.
Слушай, если я сбегу, пацану несдобровать, ясно?
Look, if I get away, it's on the kid, all right?
Показать ещё примеры для «away»...
сбег — break out
Если сбегу, буду беглецом навсегда.
If I break out of prison, I'm a fugitive.
Я сбегу из этой камеры.
I will break me out of this cell.
Потому что я сбегу.
Because I'm breaking out.
сбег — gonna get away
Как, черт подери, я сбегу от нее теперь? !
How the hell am I gonna get away from her now?
Однажды, я в самом деле сбегу.
One of these times, I'm actually gonna get away. They won't ever find me either.
Сбеги ненадолго.
Get away for a while.
А потом я сам сбегу, когда ты будешь в безопасности.
And then I'll get away, when you're clear.