разработка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разработка»
«Разработка» на английский язык переводится как «development».
Варианты перевода слова «разработка»
разработка — development
Получив, наконец, соответствующий запрос, я и мои коллеги подошли к этой разработке исключительно как учёные.
Having been requested, however, my colleagues and I approached this development... purely as scientists.
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.
Попытаюсь и найду способ завершить то, что я намеревался сделать и остановить разработку Далеков.
Try and find a way to complete what I set out to do and stop the development of the Daleks.
Если бы Вы потрудились ознакомиться с повесткой дня, то знали, что сегодня у нас отчет Парикмахерского подкомитета по разработке средств добычи огня.
If you care to look at the agenda, we are having a report from the Hairdressers' Fire Development Sub-committee.
Наша новейшая разработка.
This is our latest development.
Показать ещё примеры для «development»...
разработка — develop
Потратил много времени на разработку его новой программы позирования.
Spent a lot of time on developing his new posing routine.
А кто-то еще потратил немало времени на разработку этих ружий.
And someone else spent a lot of time developing these guns.
Затем доктор Асакура использовал нас как базу для синтетических организмов при разработке Третьих, внеся в программу творчество и жизнь вместо директивы уничтожения.
Then Dr. Asakura used us as a base of synthetic organisms... in developing the Thirds, programming creativity and life instead of the directive to destroy.
Мы потратили пять лет на разработку этой штуки, проверяли на латентных генах, но не создали ни одного телепата приемлемой силы среди нормального населения.
We spent five years developing this stuff, tying it into latent genes... and it hasn't produced one telepath of acceptable strength... among the normal population.
Во время разработки лечения для Гарри, доктор нашел способ атаковать пришельцев на микроскопическом уровне.
In developing a treatment for Harry, the Doctor has found a way to attack the aliens at a microscopic level.
Показать ещё примеры для «develop»...
разработка — design
Новейшая разработка — эластичные корсеты Турбийон.
A unique design, the Tourbillon girdle is elasticated in all directions.
При разработке Большого Плана женщины рисовались на нём по другим эскизам.
In the grand design, women were drawn from a different set of blueprints.
Отстань от меня, маленький оловянный кусок! Я понял, ты синхронизировал себя с Металсоником! Сейчас я тебя! .. Сара! Соник! О нет, Сара! Поймал, еле успел! Наклс! Соник! Из тебя получится отличная мишень, лис! Приготовиться, нацелиться... Огонь! Готов! Оо нет, опять ошибка при разработке! Но гораздо важнее, что случилось с бедной Сарой! Аа, я не могу остановиться! Вы спасли меня!
This is my chance! Sarah! Sonic! Oh no, my Sarah! That was close! Knuckles! Sonic! You're a perfect target for me now, fox! Ready, aim... Fire Eggman missiles! Gotcha! Oh no, another design failure! That's all right.
Вы выдернули меня с платформы, протащив через половину мира, потому что украли мои разработки... не смогли разобраться в чертежах, и напортачили в сборке всего этого, ведь так? Технически, патенты не распространяются на космическое пространство.
I got pulled off an oil rig, flown halfway around the world because you stole my drill design... couldn't read the plans right and did a piss-poor job of putting it together, is that it?
Командор Джон Крайтон поведет летательный аппарат собственной разработки, используя силу гравитации нашей планеты в качестве ускорителя, которая даст возможность развить недостижимую ранее скорость.
Commander John Crichton will pilot a craft of his own design in a dangerous attempt to use our planet's gravity as a speed booster, slingshotting him off into space at previously unrecorded speeds.
Показать ещё примеры для «design»...
разработка — research
Лучше будет, если профессор Фолльмер расскажет вам о наших разработках.
Prof. Vollmer is better suited to inform you about our research.
Это моя разработка! Представляешь?
I came up with it thanks to my research.
А не слишком ли рано на стадии разработки выпускать в производство новое лекарство?
Isn't it early in the research phase to be releasing a new drug?
Как только мой корабль окажется за пределами территории боргов, я передам вам наши разработки.
Once my ship is beyond Borg territory, I'll give you our research.
Это доктор Рональд Куинси из отдела научных разработок, судя по всему, самый умный человек на планете.
This is Dr Ronald Quincy from research, pretty much the smartest man on the planet.
Показать ещё примеры для «research»...
разработка — work
Разработку деталей он предоставил профессору Джиму Пиблсу.
He left Professor Jim Peebles to work out the details.
Был ли кто нибудь... кто интересовался его разработками?
Is there anyone... anywhere, who's shown an interest in his work?
И ты уверен, что настало время пустить его в разработку?
And you think now might be a good time to try to work him?
У нас недостаточно информации для разработки теорий и до этого он опережал нас на несколько ходов вперёд.
We have no information to work from, and so far, he's been ahead of us every step of the way.
Я знала, что разработки Мартина однажды кого-нибудь убьют.
I thought Martin's work would eventually kill someone.
Показать ещё примеры для «work»...
разработка — engineering
Разработка.
— Uh, engineering.
Халлоран Индастриз, исследования и разработки в области освоения космоса и космической связи.
Halloran Industries, research and engineering... for space communication and exploration.
Я буду заниматься разработкой микрочипов управления для систем спутниковой навигации.
I'd be engineering microchips for satellite guidance systems.
Некоторые книги по разработке из библиотеки моего отца, кооторые могут иметь практическую помощь.
Some books on engineering from my father's library which may be of some practical help.
В аппарате использованы разработки реактивных истребителей.
The pack uses fighter jet engineering.
Показать ещё примеры для «engineering»...
разработка — technology
Ты тут пишешь, что дешевле купить эту разработку за границей.
Then you wrote that it's cheaper to buy the technology from abroad.
Ты может и не в курсе, но люди здесь воспринимают нелегальную разработку и производство роботов, как преступление.
As you may not be aware, people here consider illegal robot technology... and replication to be a criminal offense.
Я увидела, как Китай продолжает душить свободу, влияет на нашу политику нечистыми методами, крадет самые секретные военные разработки, продает их нашим врагам и ослабляет нас изнутри, как вирус.
I see China maintaining a stranglehold on freedom influencing our political process with illegal campaign contributions stealing our most secret military technology and selling it to our enemies weakening us from the inside, like a virus.
Благодарю тебя Господи за сверхсекретные разработки ЦРУ.
Thank God for top-secret C.I.A. Technology.
Я надеющийся и оптимистичен по отношению к тому что инновации, научные разработки и нефтегеологи смогут продолжить обнаружение новой нефти.
I am hopeful and optimistic about the way inovation, scientific technology and oil engineers can continue findind more oil.
Показать ещё примеры для «technology»...
разработка — plan
Разработки для твоего бара?
Plans for your bar?
А пока вы можете отправить нам планы разработок ваших сенсоров, а доктор Торрес, конечно же, может продолжать свою работу.
In the meantime, you can send us the plans for your sensors, and, uh, Dr. Torres, of course, uh, should continue her work.
... Ваша задача — объединить их цели и наши инвестиционные разработки.
We need you to match their needs and goals to one of our many financial plans.
Как только закончим с тендером, сразу займитесь разработкой проекта.
Once the bid is over, draft a plan right away.
Дай нам пару секунд для разработки лучшего плана.
Just give us one second to come up with a better plan.
Показать ещё примеры для «plan»...
разработка — tech
Мужчина подолгу гуляет на солнцепёке, изыскивая способы тайной передачи своих разработок.
The guy takes long walks during the day to dead-drop his tech.
Но Джек может подтвердить, что я увожу Пайрон от военных разработок.
But Jack can attest to the fact that we're moving Piron away from military tech.
У Занга есть данные по беспилотникам и скрывающей технологии. Это крайне важные разработки.
Zhang has access to specs for all kinds of drones, cloaking tech.
Пытается похитить разработки Палмер Тех?
He's trying to steal from Palmer Tech?
Знаю, я должен злиться, что вы украли мои разработки, но эта модификация неверосающая.
I know I should be mad that you stole my tech, but the modification designs you guys put on here are ridonculous.
Показать ещё примеры для «tech»...
разработка — mining
Именно дизраптеры виновны в том, что троглиты отказались от дальнейших разработок зенайта.
It's the Disruptors who are responsible for their refusal to continue mining for zenite.
Он работал в глубоком космосе, исследовал подходящие для разработок планеты.
He was working on a deep space project, searching out mining planets.
А что насчет этого вопроса о правах на разработку ископаемых?
What about this question of mining rights?
Наш проект разработки морского дна практически готов вступить в силу.
Our sea floor mining project is almost ready to go into operation.
Они борются за права на разработку полезных ископаемых на планетоиде.
They're fighting over the mining rights to a planetoid.
Показать ещё примеры для «mining»...