разница — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разница»
«Разница» на английский язык переводится как «difference».
Варианты перевода слова «разница»
разница — difference
Какая между нами разница?
What's the difference between us?
Если бы ты наблюдала за родами без обезболивания, то наглядно увидела бы разницу и неслась бы сюда на всех парах.
If you'd ever seen a baby born without recourse to pain relief you'd be a bit more aware of the difference it can make, and you'd have stopped at nothing to get it there.
В чем разница, лишь только раз?
What's the difference, just this once?
Да какая разница, Хикори?
Oh, what's the difference, Hickory?
Да какая разница.
What's the difference?
Показать ещё примеры для «difference»...
разница — care
Какая разница, что со мной случится?
Who cares what happens to me?
Какая разница!
Who cares?
Какая разница, все равно она тебе нравится.
Who cares, you like her anyway.
Э-ээ, да какая разница!
Who cares!
Может быть, это она звонила по телефону, какая разница?
Maybe she made some telephone calls, who cares?
Показать ещё примеры для «care»...
разница — difference does it make
Какая нам разница, счастлив он или нет?
Happy? Well, what difference does it make to you whether he's happy or not?
Какая разница.
What difference does it make?
Какая теперь разница?
What difference does it make?
— Пусть хватают, какая уже разница?
Let 'em take me. What difference does it make?
Какая разница, главное — мы выжили!
What difference does it make as long as we live?
Показать ещё примеры для «difference does it make»...
разница — matter
— Какая разница, сакс или норманн?
— Norman or Saxon. What's that matter?
Думаю, теперь тебе лучше хранить его у себя,... ..потому что мы вместе, как говорится, одно целое. Так какая разница, у кого он будет?
I think you'd better have it from now on because now that we're both... as they say, one, it really doesn't matter which one of us keeps it, does it?
Мир это ад. Какая разница, что в нем происходит?
What does it matter what happens in it?
Да не расстраивайся ты из-за того, что ляпнул какой-то дурак. Какая тебе разница!
You don't have to be upset about what such an idiot says, it doesn't matter to you.
Ты не веришь мне, какая разница, что я тебе скажу.
You won't believe me... no matter what I tell you.
Показать ещё примеры для «matter»...
разница — different
Какая разница?
How different?
Большая разница.
Altogether different.
Не чувствую никакой разницы.
I don't feel any different.
Никакой разницы!
No different!
Я мать, это большая разница.
A mother, that's different.
Показать ещё примеры для «different»...
разница — whatever
Да без разницы,оставлю тебя в покое.
Whatever, I'll leave you alone.
Какая разница?
Whatever for?
Да без разницы, мы всех сделаем.
Whatever, we'll take anything, man.
— Какая разница.
— Whatever.
— Какая разница?
— Whatever!
Показать ещё примеры для «whatever»...
разница — same
Ну, если тут нет никакой разницы, то..
If it's just the same to you...
Я думаю, что тут нет никакой разницы.
Well, I think it's all the same.
Но тогда нет разницы — плохой врач или хороший?
Bad and good doctors are the same, then?
И нет разницы между дорогими лекарствами... и теми, что продают в аптеке?
Expensive medicines and those sold in pharmacies are the same?
— Какая разница, они под тобой ходят.
Same thing, you own 'em.
Показать ещё примеры для «same»...
разница — tell the difference
Чувствуешь разницу?
Can certainly tell the difference, can't you?
Женщины типа тебя, как собаки, Они умеют считать, но все равно не могут понять разницу между одним и двумя. Если меньше на два, то все кончено, но если меньше только на одно, то все хорошо.
Women like you are just like dogs, they know how to count, yet can't tell the difference between one and two, two less and it's over, but if there's only one less, all is fine.
Хотя твой желудок уже не чувствует разницы.
But your stomach can no longer tell the difference.
— Я даже разницы не вижу.
— I can't tell the difference.
Кролл не заметил разницы между тобой и мной, и полуакром сорняков.
Kroll couldn't tell the difference between you and me and half an acre of dandelion and burdock.
Показать ещё примеры для «tell the difference»...
разница — doesn't matter
Но какая теперь разница? ..
But I suppose that doesn't matter now.
Какая разница, если он помешает им тебя арестовать.
That doesn't matter. The important thing is to stop them from arresting you.
Какая разница?
Doesn't matter.
Уродливый или нет, какая разница.
Ugly or not, that doesn't matter.
Но по прошествии этого времени, я снова буду больше чем ты. Так что, нет никакой разницы, черт возьми.
But then I'd get bigger, too, again... so doesn't matter, what the hell.
Показать ещё примеры для «doesn't matter»...
разница — know the difference
— Он не почувствует разницу.
— He wouldn't know the difference.
Тогда мы не видели разницы, но напала на нас шайка пони.
We didn't know the difference then, but it was a band of Pawnee what attacked us.
— Они не заметят разницу.
— They won't know the difference.
В этой системе его и так полно, ромуланцы вряд ли уловят разницу.
There's so much of it in the system already the Romulans won't know the difference.
Когда закончите, ощутите разницу между лихорадкой и обмороком.
When you've finished, you'll know the difference between fever and fatigue.
Показать ещё примеры для «know the difference»...