разложить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разложить»
«Разложить» на английский язык переводится как «to decompose» или «to break down».
Варианты перевода слова «разложить»
разложить — put
Давайте разложим все вещи с большим шиком.
Let's put this thing over with a bang.
Разложите все по местам.
Put everything in it's right place.
Давай разложим наши вещи...
Let's put our things in the room...
Мы поможем разложить по местам.
We can help put the things away.
Просто разложи везде газеты.
Just put newspaper down.
Показать ещё примеры для «put»...
разложить — lay
Нужно пойти в огород разложить куриный помёт.
I have to go to the garden to lay the dung of hens.
Я чувствую себя готовым разложить все шляпы по нужным головам.
I'm ready to lay the whole thing out.
Харрис, позвольте разложить вам все по полочкам.
Harris, let me lay it all out for you.
Мы решили приехать сюда, разложить карты на столе, дать тебе возможность ответить.
We figured we'd come here, lay our cards on the table, give you an opportunity to respond.
Нет, я разложу всё по полочкам.
Oh no, I'll lay it out for you.
Показать ещё примеры для «lay»...
разложить — spread
Разложи по нему свои волосы.
Spread my hair on it.
— Ну так разложи яйца по разным корзинам.
Well, spread it around a little more.
Думаю, мне их разложить по всем углам в доме.
That's funny. Yes I think I'll spread more, putting the whole house.
Разложишь ее по листочкам в своем новом кабинете.
You can spread the pages in your new office.
Да хоть разложите их отсюда до горизонта — я ушла ещё дальше.
Spread them from here to the horizon and I have walked further!
Показать ещё примеры для «spread»...
разложить — organize
Тогда помой посуду, разложи мою коллекцию фотографий голых знаменитостей и подпиши их.
Do these dishes, and organize my collection of naked celebrity photos.
Собираюсь разложить свою обувь по порядку.
I was gonna organize my shoes.
Ещё один способ навести прорядок: разложить игрушки по размеру.
Now, another way to organize your stuffed animals is by size.
раз ты уже настроился... Разложи по датам и эти бумаги.
Then while you're already at it... organize these in order of the dates.
Я только что разложила футболки Карла по цветам.
I just organized Carl's T-shirts in color order.
Показать ещё примеры для «organize»...
разложить — arrange
Я же все разложила.
I had everything arranged.
Она принесла самую разную кухонную утварь, тарелки, кастрюли, сковородки, и разложила их так, как ей хотелось.
She brought all kinds of kitchen stuff — plates and pots and pans — which she arranged as she wished.
Она хорошая и она сказала, что в восторге от того, как ты красиво разложила мочалки.
Look, she's really nice, okay? And she mentioned that she adored the way that you arranged the sponges.
— Не трогай, я их красиво разложила.
— Don't touch those, I've just arranged them.
Цветы нужно разложить вот так... затем пальцем описать круг над зеркалом, вот так.
The flowers must be arranged like so... and, er, then I draw a circle on the mirror, like this.
Показать ещё примеры для «arrange»...
разложить — sort
Я пытался разложить всё по полочкам.
I kept trying to sort it all out.
Мне придется разложить все это еще раз.
I'll have to sort all of this out all again.
Нам нужно лишь предложить минимальные ставки и всё разложить.
We just have to come up with minimum bids and sort through everything.
А это значит, надо разложить по мастям.
It means you gotta switch and sort by suits now, right?
Не беспокойся, я сам разложу.
I'll sort it myself, don't worry!
Показать ещё примеры для «sort»...
разложить — unpack
Мы вам поможем разложить вещи.
We'll help you unpack.
Давай, помогу разложить вещи, дедушка.
Let me help you unpack, granddad.
Дай ему возможность разложить вещи и дать мне мой сыр.
Give him a chance to unpack and give me my cheese.
— Давай я все распакую и разложу. — Не нужно.
Let me unpack it, put things away.
Я пойду разложу вещи.
I'm going to unpack.
Показать ещё примеры для «unpack»...
разложить — get
Поможете мне разложить их по местам?
Can I get your help replacing them?
И я должен все разложить по полочкам, до того как дела пойдут плохо.
And I have to get all my ducks in a row before this thing breaks.
Я разложу на тарелки.
I'll get plates for this.
Дайте всё разложить по полочкам.
— Let me get this straight.
Я просто пытаюсь разложить всё по полочкам.
I'm just trying to get this straight in my head.
разложить — place
Не хочешь разложить камни?
Go place the stones.
Да ничего, но придётся вручную разложить жёлтые к жёлтым а синие к синим и так далее.
Honey, it's really hard to hear you. Oh, nothing. Just that I'll have to place all the yellows with the yellows by hand and the blues with the blues, et cetera, et cetera.
Они разложили палочки на столе.
They placed the chopsticks around the table.
Так, пока вы не разошлись, к вашему сведению, я принёс ещё несколько шокеров и разложил их по всему дому в особых местах, которые называются
Okay, now, before you leave, FYI, I got a few extra Tasers and I placed them at what I like to call «tasing stations»
разложить — make
Он сможет нас увидеть в том случае, если мы разложим костер.
He'll only see us if we make a fire.
Давай-ка разложим по полочкам.
Let me make it easy for you.