разговор — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разговор»
«Разговор» на английский язык переводится как «conversation» или «talk».
Варианты перевода слова «разговор»
разговор — talk
Разговора нет в меню этого бара, но мы можем заказать.
Talk is not on the bar menu, but we could ask.
Не люблю разговоры о прошлом.
I'd rather not talk about the past.
Но у Вас назначен ужин, и я не хочу, чтобы начались разговоры.
But you have an engagement, and I don't want people to talk.
Профессор Топаз, наш небольшой разговор убедил меня, что вы стали жертвой неуемной материнской любви.
A month unfortunately. Professor Topaze. Our talk has convinced me that you have been a victim of excessive mother-love.
— У нас с ним только что был длинный разговор.
— I just had a long talk with him.
Показать ещё примеры для «talk»...
разговор — conversation
Но для твоего же блага, у нас с тобой этого разговора не было.
And as far as you're concerned, we never had this conversation.
Наш разговор уже давно мог бы закончиться.
Our conversation could have been over long ago.
У меня был занятный разговор с девушкой, которая делает фокусы... с оливками, когда у нее получается.
I had a very entertaining conversation with a young lady who does tricks... with olives when she gets it right.
Разговор за ужином может быть немного натянутым из-за этого юноши. Поэтому я хочу, чтобы ты его расшевелил.
Conversation at dinner may be a trifle difficult... on account of this young man, so I want you to draw him out.
У вас был разговор?
— What was the conversation?
Показать ещё примеры для «conversation»...
разговор — speak
Мы больше не будем заводить разговор об этих людях, от них у меня кровь закипает в жилах.
We won't speak about those people any more, they make my blood boil.
Здесь не лучшее место для разговора.
We cannot speak here.
Оставь разговоры для честных людей!
Shut your traps and let me speak for honest men!
Если ты себя уважаешь, не стоит даже, пожалуй, опускаться до разговора с такими людьми.
If you respect yourself, I think you shouldn't even sink as low as even speak to such men.
Без разговоров.
Don't speak.
Показать ещё примеры для «speak»...
разговор — chat
Она приезжает ко мне один раз в неделю, для небольшого разговора.
She comes to me once a week for a little chat.
Для нашего небольшого разговора.
For our little chat.
Разговор между двумя женщинами.
A women to women chat.
Всё это мило, но я пришёл не для разговоров.
Well this is very nice, but I didn't come here to chat.
Ну, как-то у нас был короткий разговор о тебе. Ничего серьёзного. И я сказал ему, что подобно многим давно женатым парам,..
Well, we did have a little chat about you one day... nothing serious... and I told him that, like many couples who'd been married for a long time... you and I had come to a certain understanding... the understanding being that if I ever caught you with another man...
Показать ещё примеры для «chat»...
разговор — discussion
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры?
Couldn't we continue this discussion over a whisky and soda after our game?
Давайте переведем разговор на дружеский лад.
Let's keep our discussion on a friendly basis.
Элемент спора в любом разговоре — это хорошая вещь. Значит все принимают участие и никто не выкинут.
An element of conflict in any discussion is good.
К разговору она не относится, и зовётся Мак Фи!
Beyond discussion, and it's named McPhee!
Мистер Маллен рассказывал нам об одном разговоре... с мисс Ордвей который состоялся однажды в квартире м-ра Денвера.
Mr. Mullen was tellin' us about a discussion he had... with Miss Ordway the other afternoon in the Denver apartment.
Показать ещё примеры для «discussion»...
разговор — call
Вы заказывали разговор с Беверли-Хиллз.
Hello. We are ready with your call to Beverly Hills.
Какой разговор?
— Call? What call?
Ева... это ты заказывала разговор с Калифорнией на полночь?
Eve? Did you place a call from me to Bill for midnight California time?
Да, я заказывала разговор.
Yes, operator. I put through the call.
Весьма неотложный телефонный разговор.
A rather urgent call.
Показать ещё примеры для «call»...
разговор — say
Пока его не было, я надеялся, что Ник простит его и подумает о нашем разговоре, но... Казалось, что разум покинул его.
While he was gone, I kept hoping Nick would forgive him and think about what I'd said, but... it seemed like his mind was made up.
Сделай это. Затем повесь трубку и забудь наш разговор.
Do it now, then hang up and forget what I have just said.
Разговор шел про первого типа, а не про первого придурка.
You said that you'd date the first man, not the last loser.
А ты спрашиваешь меня о лодках. После нашего разговора?
You're asking me about boats, after what we just said?
Разговоры о сестрах Лисбон продолжались еще долго.
So much has been said about the girls over the years.
Показать ещё примеры для «say»...
разговор — phone
Это не телефонный разговор.
I can't tell it to you over the phone.
Смотри, чтобы никто не подслушал наш разговор.
Make sure that nobody's listening while you talk on the phone.
Тот разговор был не более, чем шутка.
What I said on the phone was only a joke.
Послушай, Дойл. Это не телефонный разговор.
Look, Doyle, I can't tell you over the phone.
Это невежливо бросать трубку во время разговора!
Don't you know it's impolite to leave someone holding... the phone?
Показать ещё примеры для «phone»...
разговор — record
Всё! Куп, мы нашли запись его телефонных разговоров.
Coop, we found his telephone records.
Телефонные разговоры.
Phone records.
Я попросила Берни достать распечатку телефонных разговоров Сони Бейкер.
I asked Bernie to get Sonia Baker's mobile records.
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library.
Его имя постоянно мелькает в записях телефонных разговоров.
His name's all over the phone records, too.
Показать ещё примеры для «record»...