приводить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приводить»

«Приводить» на английский язык может быть переведено как «to bring», «to lead», «to cause» или «to result in», в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «приводить»

приводитьbring

Но ты должна приводить друзей домой.
But you must bring your friends home.
Никогда, пока жив. Хорошо. Приводи ее перед отъездом.
Bring her to see me on your next leave.
— Я не приводила его сюда.
— I didn't bring him here.
Ну вы же не думаете, что Салли велела им, приводить козу в дом, не так ли?
Well, now, you don't think that Sally told them to bring a goat into the house, do you?
Ты приводишь их в этот мир, и они твои.
You bring them to the world, they're yours.
Показать ещё примеры для «bring»...

приводитьlead

Та дверь в конце зала, приводит к пристани.
There's a door at the end of the hall, leads to the docks.
И это приводит к такому поведению как у Майнхардис?
Which leads to behaviour such as Meinhardis's?
И однажды она приводит к другим вещам, если вы знаете, о чём я.
And once in a while it leads to other things, if ya know what I mean.
Как и партизанская война приводит к войне обычной.
Just as guerrilla warfare leads to warfare proper.
Что касается острой реакции, есть два последствия одно требует более длительного пребывания в госпитале, другое нередко приводит к суициду.
Regarding the acute reaction, there are two consequences... One requires a longer stay in hospital, the other often leads to suicide...
Показать ещё примеры для «lead»...

приводитьcause

Весь организм оказывается во власти эстрогенного гормона, что приводит к гиперплазии слизистой с кровоизлиянием.
The body is then invaded by estrogen hormones, which causes hyperplasia of the mucous membrane and the haemorrhaging.
Подобные безрассудные траты приводят к краху бизнеса.
That kind of irresponsible spending causes businesses to fail.
Несовершенная природа человеческого восприятия приводит к незавершенности реальности...
The imperfect nature of human perception causes the incompleteness of reality...
Атрофирование мышц приводит к недееспособности..
— Muscle wastage causes immobility.
Он часто приводит к этому, и ваши тесты это подтвердили.
Substance D. It often causes that, functionally, and this is what the tests confirm.
Показать ещё примеры для «cause»...

приводитьresult

Вы когда-нибудь видели, к чему это приводит?
Have you ever seen the results?
То, что послание приводит к созданию чудо-машины, уносящей вас в центр галактики прямо к папочке, а через секунду возвращает домой без единого доказательства?
A message from aliens results in a magical machine that whisks you to the center of the galaxy to windsurf with Dad and a split second later returns you home without a single shred of proof?
— Это обычно ни к чему хорошему не приводит!
— It's produced crappy results!
Газовый обмен от сжатия кожи часто приводит к... Пуканью.
Gas exchange from skin compression often results in...
Согласно этому уравнению клон из путешествий во времени приводят к сложным деноминаторам в причинном коэффициенте.
According to this equation, a time-travel duplicate results in a complex denominator in the causality ratio.
Показать ещё примеры для «result»...

приводитьtake

— Вам нельзя приводить сюда собаку.
You cannot take your dog in there.
Думаешь, что против всех нас, а мы думаем, что приводить отщепенцев в школу, может вызвать у нас небольшое удивление, понимаешь?
We thought you was against all this, And when we saw you take them to school... We were kind of surprised, you know?
Вы впервые приводите в исполнение смертный приговор, капитан?
Is this the first time you take part in a firing squad, Captain?
Я привожу тебя туда и ты меня отпускаешь, как ты и говорил.
I'll take you there, and then I go. Like you said.
— Он приводил их к себе в номер...
— He take 'em back to his hotel...
Показать ещё примеры для «take»...

приводитьget

Теперь видишь, к чему это приводит!
Nothing! This is what doing nothing gets you.
Обычно такое приводит их в бешенство.
That usually gets a rise out of them.
Простите доктора Катнера, новые технологии приводят его в полный восторг.
I can still feel in here. Excuse Dr. Kutner. He gets a little excited about new technology.
Но когда он приводит меня сюда, и здесь я наиболее уязвима.
But once he gets me in here, I am at my most vulnerable.
Вот к чему приводит свобода, постоянная, разрушающая эго, неясность.
That right there is what free will gets you-— constant, ego-shattering uncertainty.
Показать ещё примеры для «get»...

приводитьmake

Это приводит меня в бешенство.
It just makes me see red all over again.
Что приводит определённых людей к желанию стать мышью?
What makes certain men want to be mice?
Которая приводит к тому, что человек перестаёт размышлять о себе самом...
That makes... man have no more time to think about himself...
Меня приводит в бешенство существование целого класса людей, преимущественно европейцев, которые смотрят на меня свысока.
What really makes me furious is that you have a whole class of people... — mostly Europeans... — all looking down at me.
Это приводит меня к мысли, что я ошибся в тебе.
This makes me believe I've made a mistake about you.
Показать ещё примеры для «make»...

приводитьput

Остаток дня м-р Хоббс провёл, ...приводя в порядок свои дела.
Mr. Hobbs spent the remainder of the day... putting his affairs in order.
Я не позволю тебе разносить это по всем помещениям, и приводить миссис Холл в дурное расположение духа на всю неделю.
This is my house. I will not have you scattering feathers in every direction, putting Mrs. hall in a bad humor for the rest of the week.
Видите ли, именно такие устаревшие стереотипы.. .. и приводят к краху газеты по всей стране.
See, that's the kind of old-guard thinking... that's putting newspapers in the crapper all around this country.
Я просто приводил мысли в порядок, когда был грубо прерван последствиями самолечения.
I was just putting my thoughts in order when I was rudely interrupted by the ill effects of self-medicating.
Ребята, она приводит свои дела в порядок.
Guys, she's putting her affairs in order.
Показать ещё примеры для «put»...

приводитьbring them back

Я всегда привожу им что-нибудь приятное, так что никакиъ проблем.
I always bring them back something nice, so there's never any problem.
Не приводите их прежде полудня.
Don't bring them back before midday.
А затем приводите их на суд, как я вижу
And then bring them back for trial, I see.
Когда Стефан забирал детей... он намеренно приводил их с задержкой.
When Stéphane took the children out... he'd bring them back late, on purpose.
А когда Уэйд уезжал, они обычно приводили мужчин.
And when Wade was out of town, they typically brought back men.
Показать ещё примеры для «bring them back»...

приводитьcome

Он на ходу приводит доводы по своему делу, так что как только зайдет в зал — ты вскакиваешь.
He comes in arguing his case, so when he enters, you jump in.
В этом случае сила церкви через традиции, свидетельства и откровения приводит к ужасающим человеческим жертвам.
Then, the power of the church through tradition, authority and revelation comes with an appalling human cost.
Я понимаю, это приводит в состояние шока.
I understand this comes as a shock.
Вот к чему приводит высокомерие, Филип.
This is what comes of arrogance, Philip.
Приводит нас прямо к холдинг-компании.
Comes right back to a shell corporation.
Показать ещё примеры для «come»...