представленный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «представленный»

«Представленный» на английский язык переводится как «presented».

Варианты перевода слова «представленный»

представленныйpresented

На основании свидетельств, представленных сегодня, 10 апреля, я объявляю, что Тереза Гвадалупе Мария Дельгадо умерла насильственной смертью от вырвавшегося на волю дикого животного, леопарда, выставляемого напоказ в этом городе.
This evidence having been presented before me on this, the 10th day of April I hereby declare that Teresa Guadalupe Maria Delgado was brought to her death by violence resulting from the release of a wild animal. A leopard purportedly on theatrical exhibition in this city.
Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы.
The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions.
Свидетельство, представленное трибуналу было изобличительным.
The evidence presented by the visual playback to my general court-martial was damning.
Он представлен как уникальный пол.
It was presented as a totally unique floor.
Просто представлено лучше.
Very well presented.
Показать ещё примеры для «presented»...
advertisement

представленныйrepresented

То, что было представлено как действительная жизнь, на самом деле разоблачает себя как жизнь ещё более зрелищная.
What was represented as real life... reveals itself simply... as more truly spectacular life.
А бесконечность может быть представлена вот так.
And infinity can be represented like this.
Прага представляла собой, если хотите, обратную сторону Парижа, тёмную, подсознательную сторону европейской культуры, которая уравновешивала рациональную, картезианскую сторону, представленную Парижем.
It represents, if you like, the obverse of Paris, the dark, subliminal side of the European culture, which balances off the rational, Cartesian side, represented by Paris.
Все профессии были представлены в лагере. Сапожники, работающие одни на немцев, другие для украинцев. Портные, работающие на обе группы.
All trades were represented in the camp — cobblers working for the Germans, others for the Ukrainians, tailors working for Germans and Ukrainians, even goldsmiths.
— Все классы должны быть представлены в профсоюзе.
— All the grades should be represented in the union.
Показать ещё примеры для «represented»...
advertisement

представленныйintroduced

— Марио, вы были представлены Франсиско Леалю?
— Mario, have you been introduced to Francisco Leal?
Мы формально никогда не были друг другу представлены.
We were never formally introduced.
Вы должны знать, и я уверена, что вы знаете, что до того, как я была представлена мистеру Ф., я была помолвлена с дорогим Артуром Кленнэмом.
You must know, and I am sure you do know, that before I was introduced to the late Mr F, I was engaged to dear Arthur Clennam.
Так что ничего, что с ней произошло, не может быть представлено суду.
So nothing that happened to her can be introduced at trial.
В действительности, он был представлен в 1902.
Actually, it was introduced in 1902.
Показать ещё примеры для «introduced»...
advertisement

представленныйsubmitted

Данные по вопросу, представленные к личному делу.
Data on question submitted to personnel files.
Это все обвинения, зарегистрированные ... 15 ноября 1962 года и представленные к рассмотрению.
These are the charges as recorded this day... 15 November, 1962. Faithfully submitted...
Из ранее представленного медицинского заключения следует, что мистер Джонсон страдает диффузным поражением мозга.
A previously submitted medical report states that Mr. Johnson has suffered diffuse brain damage.
Доказательства не могут быть представлены после вынесения приговора, вы знаете это...
No evidence can be submitted after the verdict has been reached.
Мистер Джеффри, какие доказательства представлены по данному делу?
Mr. Jeffries, what evidence have you submitted at this point?
Показать ещё примеры для «submitted»...

представленныйgiven

Все, что вы говорите, может быть представлено в качестве доказательства.
Anything you do say may be given in evidence.
Все, что вы скажете, может быть представлено в качестве доказательств.
Anything you do say may be given as evidence.
Все, что вы скажете, может быть представлено в качестве доказательства.
Anything you do say may be given in evidence.
Всё, что Вы скажете, может быть представлено ​​в качестве доказательств.
Anything you do say may be given in evidence.
Вы можете хранить молчание, но всё, что вы скажете, будет записано и может быть представлено ​​ в качестве доказательства.
You are not obliged to say anything, unless you wish to do so, but what you say will be taken down in writing and may be given in evidence.
Показать ещё примеры для «given»...

представленныйproperly introduced

Строго говоря, мы даже не представлены.
Not even properly introduced.
Мы с тобой по-настоящему не представлены.
You and I have never been truly, properly introduced.
Я знаю тебя по твоему файлу, но мы не были представлены.
I know you from your file, but we haven't been properly introduced.
Мы не были ранее представлены.
We haven't been properly introduced.
Извините, мы не были представлены.
Sorry, we weren't properly introduced.
Показать ещё примеры для «properly introduced»...

представленныйevidence

И мой телефон, и его содержимое будут представлены в качестве доказательств, если не урегулировать это до суда.
My phone and its contents will be entered into evidence unless I settle out of court.
В ходе этого процесса будут представлены доказательства того, что Эрик Блант солгал насчет истинной природы своих отношений с Синди Стросс.
In the course of this trial, the evidence will show that Erich Blunt lied about the true nature of his relationship with Cindy Strauss.
Они ежедневно присутствуют на заседаниях суда вместе с настоящими присяжными, чтобы непосредственно слышать каждое слово показаний и видеть каждое представленное доказательство.
We have them attend the trial every day along with the actual jury to hear firsthand every bit of evidence and every single testimony.
Я повторяю, ваша обязанность тщательно рассмотреть все представленные факты и решить доказана ли вина обвиняемого.
I repeat, it's your duty to carefully examine all the evidence that's been given and to determine whether the charge against the accused has been proven.
В защиту обвиняемого представлено 27 других изданий для мужчин.
Your Honor, the defense would like to introduce into evidence 27 other men's magazines sold in the Cincinnati area.
Показать ещё примеры для «evidence»...

представленныйformally introduced

Я... я знаю, что мы не были официально представлены друг другу...
I know we haven't been formally introduced.
Мы не были официально представлены друг другу.
We haven't been formally introduced.
Знаешь, мы не были официально представлены друг другу.
You know, we haven't been formally introduced.
Боюсь, мы не были представлены официально. Я -
I'm afraid we were never formally introduced.
По-моему, мы с вами официально не представлены.
I don't believe we've been, uh, formally introduced.
Показать ещё примеры для «formally introduced»...

представленныйbrought to you by

Вечеринка номер один будет представлена Джиной Линетти.
Party number one will be brought to you by Gina Linetti.
Сегодняшний эпизод Симпсонов был представлен символом умлают и числом e.
Tonight's Simpsons episode was brought to you by the symbol umlaut and the number e.
«Представлено Доу Кемикал, семейные продукты для американской семьи.»
«Brought to you by Dow Chemical, family products for the American family.»
Так оно было представлено свету.
It's time it was brought to light.
А, это секта, ясно, в комплекте с харизматичным и зловещим лидером, любезно представленным вам в этом рекламном видео.
Oh, it's a cult, all right, complete with charismatic and sinister leader, brought to you courtesy of this recruitment video.
Показать ещё примеры для «brought to you by»...

представленныйevidence presented

Вам следует, основываясь лишь на представленных доказательствах решить, виновен ли подсудимый.
You are to decide, solely upon the evidence presented .. Whether the defendant committed the crime.
Принимая во внимание представленные доказательства, мне становится ясным, что мистер Тиллер получил право на защиту производного произведения, созданного мистером Роби Кантоном.
Considering the evidence presented, it seems clear to me that Mr. Tiller acquired the derivative work created by Mr. Rowby Canton.
Конституция просит вас оценить данный материал, учитывая представленные доказательства, а нам диктует спросить себя...
The Constitution asks of you to review the material in light of the evidence presented, and asks that we ask ourselves...
Поэтому... исходя из представленных доказательств, я сделала вывод, мистер Кантон, что вы украли эту песню.
So... based on the evidence presented, I concluded, Mr. Canton, you stole that song.
Учитывая представленные доказательства, суд определит, достаточны ли основания полагать, что это преступление было совершено.
Based on the evidence presented, the court is going to determine that there's probable cause to believe that a felony has been committed.
Показать ещё примеры для «evidence presented»...