introduce — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «introduce»

/ˌɪntrəˈdjuːs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «introduce»

«Introduce» на русский язык переводится как «представить» или «познакомить».

Варианты перевода слова «introduce»

introduceпредставить

To introduce Ma to his friends, Albert throws a party.
Чтобы представить Ма своим друзьям, Альберт устроим вечеринку.
Tima, let me introduce you.
Тима, позволь тебя представить.
Pardon me for introducing Comrade Iranoff...
Разрешите представить товарища Иранова...
Miss, allow me to introduce you... to Dr. Tellier.
Мадемуазель, позвольте мне представить вас... доктору Телье.
— May I introduce my husband, Lady Dalroy.
— Позвольте представить моего мужа.
Показать ещё примеры для «представить»...
advertisement

introduceпознакомить

Madam, The young master wants you so he can introduce you to young master Zhang.
Хозяин хочет познакомить вас с гостем.
Why not introduce me to this agent?
Почему бы не познакомить меня с агентом?
How will you get introduced to her?
Но как их познакомить?
Yes, to introduce you to my cousin.
Чтобы познакомить тебя со своим кузеном.
Let me introduce you to Tractorr.
Позволь познакомить тебя с ТракТорром.
Показать ещё примеры для «познакомить»...
advertisement

introduceпредставиться

Ah, I forgot to introduce myself ...
О, я забыл представиться...
Allow us to introduce ourselves, sir.
Позвольте представиться.
Allow me to introduce myself.
Позвольте представиться.
Allow me to introduce myself.
Позвольте представиться...
— Suppose you introduce yourself.
Извольте представиться. Хайд.
Показать ещё примеры для «представиться»...
advertisement

introduceпредставляю вам

It is my pleasure to introduce to you...
С удовольствием представляю вам...
I hereby introduce you to my husband.
Представляю вам своего мужа.
Jerry. Let me introduce Pierre Martel, an old friend.
Жери, представляю вам Пьера Мартеля, старого друга.
Introducing three wonderful singers of wonderful songs.
Представляю вам трех прекрасных исполнительниц этих замечательных песен.
I introduce you the officials of my deceased.
Я представляю вам сослуживцев моего покойного мужа.
Показать ещё примеры для «представляю вам»...

introduceпознакомься

I want to introduce you to that cousin I was talking to you about.
Познакомься, это мой кузин, о котором я говорила.
Stefek, introduce yourself.
Стефек, познакомься!
— I introduce you to Miss Iside.
Познакомься, это синьора Изида.
Id like to introduce you to the former first lady of Chinquapin Miss Belcher. Id like you to meet Annelle.
— Аннель познакомься с бывшей первой леди Чинкипена, мисс Белчер.
Karim, come and be introduced.
Карим, войди и познакомься.
Показать ещё примеры для «познакомься»...

introduceпозвольте представить

I want to introduce you to the Keyhole of Mars.
Позвольте представить вам замочную скважину Марса.
May I introduce signor Contino from the Italian Department of State?
Позвольте представить сеньора Контино из Госдепартамента Италии.
— Can I introduce the prefect to you?
Позвольте представить господина префекта.
May I introduce... Mr. Ripley, this is Mr. Winter. Pleasure.
Позвольте представить: мистер Рипли, мистер Уинтер.
Shall I introduce you?
Позвольте представить — господин Гхошал, госпожа Гхошал.
Показать ещё примеры для «позвольте представить»...

introduceзнакомить

How do you do? I brought you up to introduce people better than that.
Я учила тебя по-другому знакомить людей.
Darling, I definitely introduce you to all three my husbands.
Дарлинг, я обязательно знакомить тебя со всеми своими три мужья.
And I introduced you.
Не надо было вас знакомить.
Why would you want to introduce a subject matter of this kind to an innocent child?
Зачем ты хочешь знакомить с таким вопросом такое невинное дитя?
They won't have to introduce me to people. I'll hide.
Им не придется ни с кем меня знакомить.
Показать ещё примеры для «знакомить»...

introduceввести

Then we have the opportunity to introduce it.
Значит, у нас есть возможность ее ввести.
And you want to introduce this «human factor» into the race of Daleks?
И вы хотите ввести этот «человеческий фактор» в расу Далеков?
To introduce liquid... into the pure oxygen of the capsule and the pressure suit... might cause a short circuit.
Это может быть опасно. Ввести жидкость... в чистый кислород капсулы и костюм под давлением... может перевести к небольшому замыканию. Может начаться пожар.
I want to introduce some improvements which will help us avoid similar incidents in the future. Take the Alcatraz prison, for example.
Я, собственно, хотел ввести некоторые новшества, которые в будущем позволили бы нам избежать подобных происшествий.
Introduce folk dancing.
Ввести народные танцы.
Показать ещё примеры для «ввести»...

introduceзнакомься

Let me introduce you.
Знакомься.
Let me introduce my best friend, Wen-ching.
Знакомься, это мой лучший друг Вэньчин.
Let me introduce you to Herm Evans, the station manager. — Hi.
Знакомься, это Герм Эванс, руководитель станции.
JT, I want to introduce you to Carmine Lupertazzi my co-executive producer on the project.
Джей Ти, знакомься. КАрмайн ЛупертАци, исполнительный продюсер проекта.
Theresa,may I introduce the reason that I was in therapy at the age of four?
Знакомься, Тереза, это причина моего визита к психиатру в четыре года..
Показать ещё примеры для «знакомься»...

introduceпредставляться

Allow me to introduce myself.
Позвольте мне представляться.
I am so renowned in my own country... I sometimes forget to introduce myself.
Я так знаменит у себя на родине... что иногда забываю представляться.
You do not need to introduce yourselves. I know who you are.
Можете не представляться, я знаю, кто вы!
They call me Irma la Douce. Well, if you don't mind, Miss la Douce, I'd rather not introduce myself.
Если не возражаете, мисс ля Дюс, я бы не хотел представляться.
There's no need to apologise, sir, and certainly no need to introduce yourself.
Вам нет необходимости извиняться, сэр. И представляться тоже нет нужды.
Показать ещё примеры для «представляться»...