подключить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подключить»

«Подключить» на английский язык переводится как «to connect».

Пример. Пожалуйста, подключи новый принтер к компьютеру. // Please, connect the new printer to the computer.

Варианты перевода слова «подключить»

подключитьconnect

Подключить радар автоматического слежения.
Connect automatic radar tracking.
Подключи питание.
Connect the power.
Если мы подключим ее к акселератору частоты... — Да?
If we connect it to a frequency accelerator...
Мы можем подключить его через оптические сенсоры.
We could connect it through an optical sensor.
Можешь подключить эти шланги?
You can connect the hoses?
Показать ещё примеры для «connect»...
advertisement

подключитьhook up

Я могу подключить усовершенствованный лазерный сканер к преобразователю плазмы.
I could hook up a modified laser scanner to a plasma inverter.
Подключим Гранта к сети.
Hook up Grant to the com board.
Можно подключить зонд так чтоб я видел на мониторе салон?
Can you hook up a probe so I can see into the cabin on this monitor?
Хорошо, у меня есть собственный бизнес по оптовой продаже цветов, и я хочу подключить мой компьютер на главном входе с компьютером в охлаждаемом складе.
Woman: Okay, I have my own wholesale flower business and I want to hook up my computer in the front entrance with the one in my refrigerated warehouse.
Где ты, так мы можем подключить назад?
— Where are you so we can hook up?
Показать ещё примеры для «hook up»...
advertisement

подключитьget

Я могу подключить два истребителя морских ВВС, они в 11 минут полета от нас.
I can get you two Marine Corps Harriers here in 11 minutes.
Я уверен, что знаю, в чём проблема. Так что, если хотите подключить этот трансивер, отдайте мне лазерный паяльник и подвиньтесь.
I think I know what the problem is so if you want to get that transceiver on line hand me the laser-torch and give me some room.
Мы только подключим тебя к стыковочному блоку... пока я не сделаю ремонт.
We just gotta get you to the docking station... till I can make repairs.
Спасибо, но сначала я должен подключить силовые реле.
Thanks, but I need to get the power relays on line first.
— Энджи, подключи к разговору Гласса. Есть, сэр.
— Go get Glass on a conference call.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

подключитьplug

Подключить гравитационный аномалайзер к основной схеме.
Plug the gravitic anomoliser into the main circuit.
Это Пэтти пытается подключить свою бритву для ног к одной из безбожных чехословацких розеток.
And this is Patty trying to plug her razor into those ungodly Czechoslovakian outlets.
Так ты решишь уравнение по алгебре или подключишь нагреватель?
So do you solve the algebra equation or plug in the heater?
А я была в гостиной. Она мне крикнула подключить их, к электричеству,чтобы проверить, какие не работают.
I was in the living room, and she yelled for me to plug them in so she could see which ones were broken.
Мы перезарядим тебя, перенесем к розетке, подключим тебя.
We can recharge you, get you to a power point, plug you in.
Показать ещё примеры для «plug»...

подключитьput

Подключите к интеркому.
Put them on intercom.
— Пойди и подключи его к машине.
— I want you to go put the machine on it.
Подключи еще пару сыщиков.
Put another detective on it.
Вы хотите, чтобы мы подключили вас к аппарату искуственного дыхания?
Do you want us to put you on a machine to help you breathe?
Подключите к нему мониторы и приготовьтесь к реанимации.
Put him on the monitors and prep the crash cart.
Показать ещё примеры для «put»...

подключитьwire

Подключите его.
Wire him, please.
Но мама за эту машину подключит мои яйца к аккумулятору.
Totally. But my mom is gonna wire a car battery to my testicles.
Профессор, сможете подключить мою голову напрямую в боевую систему?
Professor, can you wire my head directly into the battle grid?
Я могу подключить что угодно к чему угодно.
I can wire anything directly into anything.
Если сейчас в интернете можно научиться сделать бомбу , то можно научиться и как подключить микрофон.
If you can learn how to make a bomb on the internet nowadays-— You can learn how to wire a mic.
Показать ещё примеры для «wire»...

подключитьbring

Послушай, я знал, что тебя расстроит, если я расскажу им, но я почувствовал, что обязан подключить Берта и твою маму к этой дискуссии. Это серьёзное решение.
Look, I-I knew telling them might upset you, but I felt obligated to bring Burt and your mom into this discussion.
Мы должны подключить к этому полицию.
We should bring the police in on this.
Вы бы могли подключить Касла консультантом в расследовании.
You could bring Castle in to consult on this case.
Позвольте подключить Алана Крамвиди, журналиста, выложившего первое видео.
Let me bring Alan Krumwiede into this debate as well. Uh, Alan's a freelance journalist. Uh, he was the first to track the «Shinko Bus Man» video.
Нужно подключить больше «Гениев» для этого.
We want our friend! — We're gonna have to bring more geniuses in on this.
Показать ещё примеры для «bring»...

подключитьpatch

Пусть управление транспортной безопасностью подключит нас к камерам в аэропорту.
Contact the TSA and have them patch us into the airport security feeds.
Подключи меня к 24-часовому наблюдению за Пентагоном.
Patch me into 24-hour watch at the Pentagon.
Подключи меня к телефонной линии.
— Come on, Louise. Where's that patch?
Почему я не могу подключить камеры в центре прямо к своему ноутбуку?
Why can't I patch in to the cameras downtown from my laptop here at home?
Фрэнк, это Оскар Гэлвин, вице-президент, я подключила его по его просьбе.
Frank, this is Oscar GaIvin, VP of Operations, patched in at his request, open mike.
Показать ещё примеры для «patch»...

подключитьuse

Подключи их.
Use them.
Подключи меня.
Use me.
Теперь осталось только подключить настоящих Элриков и приступить к делу.
Now we just have to use the real Elric Brothers and put everything into action.
Подключите воображение.
Use your imagination.
Подключи свой мозг, Тед.
Use your brain, Ted.
Показать ещё примеры для «use»...

подключитьloop

Подключи полицию Харперс Ферри.
Loop in Harpers Ferry PD.
Я подключу Рэйвен.
I'll loop in Raven.
Я подключу других агентов.
I'll loop in the other agents.
Частично я смогу разобраться, но нам нужно — подключить переводчика.
I mean, I can handle some, but we'll need to loop in a translator.
Подожди, нужно подключить к разговору Калинду. Они тебя набирают, они...
Wait, we need to loop Kalinda in.
Показать ещё примеры для «loop»...