plug — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «plug»
/plʌg/
Быстрый перевод слова «plug»
«Plug» на русский язык переводится как «штепсель» или «вилка».
Пример. Please unplug the toaster when you're done using it. // Пожалуйста, вынь вилку тостера из розетки, когда закончишь им пользоваться.
Варианты перевода слова «plug»
plug — вилка
Pull out its plug, Mr. Spock.
Выдерните вилку, мистер Спок.
Would you mind bringing that plug with you, please?
Ты не мог бы взять с собой эту вилку?
Yeah, that little dork tripped on the main plug and lost all our theses!
Да, этот придурок споткнулся о главную вилку и пропали все диссертации.
Pull the plug!
Вытащите вилку!
All you need to do to is unscrew the fuse and replace the plug.
Все что тебе нужно — это лишь отвинтить предохранитель и заменить вилку.
Показать ещё примеры для «вилка»...
plug — подключить
Can you plug me in?
Можешь подключить меня?
You have to plug it into your Tardis controls, just there.
Вы должны подключить это к вашей панели управления ТАРДИС, вон там.
Plug the gravitic anomoliser into the main circuit.
Подключить гравитационный аномалайзер к основной схеме.
And this is Patty trying to plug her razor into those ungodly Czechoslovakian outlets.
Это Пэтти пытается подключить свою бритву для ног к одной из безбожных чехословацких розеток.
I can 't plug your friend into the com-net but I can run a check and see if she's listed among the wounded.
Я не имею права подключить вашего друга к сети но могу посмотреть, значится ли ее имя в списках раненых.
Показать ещё примеры для «подключить»...
plug — включить
— Well, we'd better plug it in.
— Нам следует его включить.
Parker, will you plug it in?
Паркер, ты можешь включить его?
Clearly he'd have no place to plug it in.
Очевидно, потому, что ему некуда было бы её включить.
You have to plug it in.
Надо включить её в сеть.
You don't think I'm just gonna plug it back in?
Я ведь могу просто включить его опять.
Показать ещё примеры для «включить»...
plug — заткнуть
I got a notion to plug you.
У меня есть представление, как заткнуть тебя.
Buy it to plug your ears.
Это чтобы заткнуть уши.
Sorry but... can you plug your ears?
Извини, но... не мог бы ты заткнуть уши?
And you need to find that leak and plug it.
И вам необходимо найти источник утечки информации и заткнуть его.
Yeah, we've got to plug that leak.
Ага, мы обязаны заткнуть утечку.
Показать ещё примеры для «заткнуть»...
plug — отключить
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month.
Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
We've had to give up and pull the plug on the whole thing.
Нам пришлось всё отключить. Сейчас внизу работает бригада ремонта.
I think we should pull the plug on karaoke And get out the cake.
Я думаю, нам нужно отключить караоке и нести торт.
Aren't you the guy who pulled the plug on me?
Не вы ли тот, кто решил меня отключить?
They're talking about pulling the plug on my boy.
Они хотят отключить моего мальчика.
Показать ещё примеры для «отключить»...
plug — розетка
It's the wrong plug.
Это всё из-за розетки...
You know, she's gonna pull my plug.
Если что, она ведь выдернет шнур из моей розетки.
I'll check the plug.
Я проверю розетки.
Oh, seeing to the plugs for the night.
Чищу розетки на ночь.
Polishing the electric plugs and checking them for vapors.
Полирую электрические розетки и проверяю, не остались ли в них пары.
Показать ещё примеры для «розетка»...
plug — подключиться
We need to plug into that circuit.
Надо нам подключиться к этой схеме.
Do you see any maintenance terminals to plug into, huh?
Ты видишь хоть один терминал, к которому подключиться?
To get the answers I'm looking for, I need to plug in.
Чтобы получить ответы, которые я ищу, я должна подключиться к ней.
There isn't anywhere I can plug in, is there?
Подключиться здесь не к чему, да?
So you wanna plug into the amp or straight into the board?
Итак, ты хочешь подключиться к усилителю или сразу в щиток?
Показать ещё примеры для «подключиться»...
plug — затычка
Back you go, you naughty plug!
А ну вернись на место, дурацкая затычка!
They call it a... snoz plug.
Это называется... затычка в нос.
No, that's a butt plug.
Нет, это затычка.
And... spare bath plugs.
И запасная затычка для ванной.
I can see the red plug in the barrel... so you look like a kid with a plastic toy when you point it at me.
Мне видна красная затычка в стволе. Ты выглядишь как мальчик с игрушкой, когда направляешь его на меня!
Показать ещё примеры для «затычка»...
plug — свеча
I put in new plugs, but its always the carburetor.
— Я поставил на новые свечи, но дело в карбюраторе.
Either you're under eight cars looking for a spark plug or you're up here umpiring a tennis match between two imaginary players.
Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте... Прекрасно выглядишь, Сабрина.
Some idiot pulled the wires out of your spark plugs. You should start locking your hood.
Кто-то отсоединил провод от одной свечи.
Gaskets, pistons, spark plugs.
Прокладки, поршни, свечи.
Saito, have your men pull the plugs on all their cars.
Сэйто, пусть твои люди отключат свечи на всех машинах.
Показать ещё примеры для «свеча»...
plug — зажигание
Just checking the spark plugs.
Я просто проверяю свечи зажигания.
Better take that dollar and buy yourself a new spark plug or something.
Лучше на свой доллар купи себе новую свечу зажигания или ещё чего-нибудь.
Spark Plug, sit, sit.
Свеча Зажигания, сидеть, сидеть.
Spark Plug.
Свеча Зажигания.
The spark plug cable had been removed.
Провод свечи зажигания отошел...
Показать ещё примеры для «зажигание»...