поддержать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поддержать»
«Поддержать» на английский язык переводится как «support».
Варианты перевода слова «поддержать»
поддержать — support
То есть могу поехать с тобой, поддержать. Нет.
With you, I mean, if you'd like the support.
Я ожидал, что вы поддержите меня.
I expected support from you.
Я буду просить милостыню, только чтобы поддержать тебя.
I'll stoop to selling odds and ends on the street to support you.
Все что его беспокоит, это кто поддержит его переизбрание, если мы загнемся.
All he cares about is who'll support him for reelection if we fold.
Мы условились, что поддержим друг друга, лидируя в забеге по очереди, чтоб другие отстали.
We agreed. We were supposed to support each other, to eliminate the rest.
Показать ещё примеры для «support»...
поддержать — back
— Поддержу в любое время.
I'll back you anytime.
А так как до сих пор ни у кого нет лучшего предложения, я предлагаю поддержать его всеми силами.
And since there is no one here with a better one to offer... I suggest we back it with force.
Жорж, Филиппо хочет поддержать тебя.
He wants to back you.
Ты мне противен, говорю тебе откровенно. Но я решил тебя поддержать.
Frankly, you disgust me, but I'll back you.
Ты бы ... мы бы сели к ним за столик, поели бы супа, и ты бы им сказал, Джек, а я бы тебя поддержал!
You know, I bet you we could sit down at their table over the soup and you could talk, Jack, and I'll back you.
Показать ещё примеры для «back»...
поддержать — stand by
Я хочу поддержать своего мужа.
I want to stand by my husband.
Здесь сказано, мы должны поддержать Начальника медецинской службы.
It says we should stand by the surgeon general.
— Я считаю мы должны поддержать также и её.
— I think we should stand by her too.
Ты была тем, кто сказал, что мы должны поддержать Иззи.
You were the one who said we had to stand by izzie.
Я здесь, чтобы поддержать тебя.
I'm here to stand by you.
Показать ещё примеры для «stand by»...
поддержать — keep
Я пыталась ее поддержать, но...
I been trying to keep her going, but...
Они поют, чтобы поддержать свой дух.
They're singing to keep their spirits up.
Мне очень жаль, правда. Но это был единственный способ поддержать мой бар.
I'm sorry, really... but it was the only way to keep my bar.
Я обещаю, что я сделаю всё, чтобы поддержать мирную атмосферу в этом доме.
I promise I will do everything I can to keep the atmosphere peaceful.
Наши предки верили в достоинства здорового счастья, и мы попытались поддержать их идеалы.
Our ancestors believed in the virtues of healthy happiness and we have tried to keep their ideals alive. Sometimes, alas, it is necessary to use force.
Показать ещё примеры для «keep»...
поддержать — supportive
Когда я вернулся в колледж, меня все так поддержали, даже расписались на моём гипсе, но я до сих пор не избавился от ощущения, что моя жизнь не имеет цели.
When I got back to school everyone was supportive but I couldn't shake the feeling that now my life had no purpose.
Извини, что мы не поддержали тебя.
I'm sorry we weren't supportive before.
И когда я сказала ей, что собираюсь съезжаться с Чендлером она так меня поддержала.
And when I told her I was gonna move in with Chandler... she was really supportive.
Он искренне меня поддержал и если увидит нас вместе, то сочтёт меня слабачкой.
He's been very supportive, and if he sees us together again, he'll just think I'm weak.
Лучше бы поддержал меня.
Be supportive.
Показать ещё примеры для «supportive»...
поддержать — endorse
И как он мог так легко отвернуться от них? Как может он поддержать воссоединение, если это считается политическим предательством?
Then how can he endorse reunification when it's considered subversive?
Я думаю, вы вполне объяснили министру, почему Эмиссар не может поддержать его план земельной реформы.
I think you made it clear to the Minister why the Emissary can't endorse his land reform program.
Ты можешь поддержать только одного кандидата. Кто им будет?
You can only endorse one candidate, so who's it gonna be?
Ты можешь поверить, что она не поддержала меня?
Can you believe she didn't endorse me?
Хлоя, ты была права, что поддержала его.
Chloe, you were right to endorse him.
Показать ещё примеры для «endorse»...
поддержать — hold
Не ахти что, но это вас поддержит до Динсфорда.
It's not much, but it might hold you as far as Dinsford.
Поддержи фирму, Тронко!
Hold firm, Tronco!
Надо его поддержать.
We must hold him.
О, ради Бога, поддержи меня!
Oh, for Christ's sake, hold me!
Остальнь е пь таются ее поддержать. И вновь толкают ее на пол.
The others try to hold her down and even push her back to the floor.
Показать ещё примеры для «hold»...
поддержать — help
Но я не могу поддержать их, пока мой отец является главой Экологического фонда.
But I can't help it if my father is the head of the Ecology Foundation.
Я прошу тебя, мама, поддержать меня в этом.
I beg you to help me do it.
Вы ведь вместе, можете поддержать друг друга.
You're together, you can help each other.
Он всего лишь пытался поддержать своего друга.
He was just trying to help out his friend.
Когда у вас что-то не получается, хотя бы поддержите друг друга!
If you're not doing well, can't you at least help each other or something?
Показать ещё примеры для «help»...
поддержать — encourage
Точно, поддержи его.
Don't encourage him!
Поддержала, чтобы ты продолжал работать.
To encourage you to go on.
Поддержали бы ее.
You should encourage her.
— Могли бы ее поддержать!
Can't you encourage her?
— Ты ее не поддержала, не так ли?
— Didn't encourage her, did you?
Показать ещё примеры для «encourage»...
поддержать — cheer
Давайте его поддержим.
Let's cheer him on. He's one of us.
Мы устроили пижамную вечеринку как-то вечером просто чтобы поддержать меня после нашего разрыва.
The girls and I had a pajama party the other night ostensibly to cheer me up after my breakup with you.
Улыбаться, просить об услуге, не могут ли они поддержать Джона во время пения?
Smile, ask them as a favor, could they cheer while John is up there singing?
Они поддержат?
And they'll cheer?
Дорогие соотечественники, давайте поддержим его, чтобы он представлял Тайвань в бейсболе.
Dear countrymen, let's cheer him, for representing Taiwan in baseball.
Показать ещё примеры для «cheer»...