повестка дня — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «повестка дня»
«Повестка дня» на английский язык переводится как «agenda».
Варианты перевода словосочетания «повестка дня»
повестка дня — agenda
Ты ошибся! Это не стоит в повестке дня!
Don't, it's not on today's agenda!
Нам также необходимо обсудить проблему дренажа в бедных районах, и ввести этот вопрос в повестку дня.
We also need to discuss the drainage problem in the housing estates. Let's keep to today's agenda.
Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете.
I wonder if my request could be put forward on today's agenda.
И какая же повестка дня предполагается?
And what's on the agenda?
— Если Вы не против, давайте обсудим, что на повестке дня.
— If you'd all care to look at the agenda. — Hello!
Показать ещё примеры для «agenda»...
повестка дня — order of business
Итак, первый пункт повестки дня.
Now, first order of business.
И первым вопросом на повестке дня будут эти майки!
The first order of business should be these shirts.
Итак, первым на повестке дня, Карнавал в честь возвращения.
First order of business, the all Greek back to school Carnival.
Следующий на повестке дня — скарняк.
Next order of business. The skinner.
Ну и последний пункт повестки дня.
Okay, last order of business.
Показать ещё примеры для «order of business»...
повестка дня — table
И что ставит на повестку дня?
What's it put on the table?
Что означает, грибок все ещё на повестке дня.
Which means fungus is still on the table.
— Что на повестке дня?
— What's on the table?
Джим, мы в Вашингтоне, как и Уэсли Мауч, хотели бы просить тебя на данном этапе снять идею о повышении тарифов с повестки дня.
Jim, we from Washington and Wesley Mouch would like you to table the idea of raising rates at this time.
И Харренхол... полагаю также снят с повестки дня?
And Harrenhal-— I suppose that's off the table as well.
Показать ещё примеры для «table»...
повестка дня — today
Руби, что на повестке дня?
Ruby, how we doing today?
А сегодня на повестке дня выступление Макса.
Um, as for today, Max has his speech.
— Что на повестке дня?
What are we doing today?
Новый пункт на повестке дня. Сегодня Филлип проведет день с нами.
Phillip will be joining us at the office today.
Ладно, что у нас сегодня на повестке дня?
Okay, so what do we got on the decks for today, huh?
Показать ещё примеры для «today»...
повестка дня — item on the agenda
Ладно, теперь мы перейдем к нашему следующему делу на повестке дня.
All right, everyone, we would like to move on To our next item on the agenda.
Сегодня специльное собрание членов правления, на повестке дня только одно: ТЫ.
Special board meeting today, only one item on the agenda: you.
Далее на повестке дня
Next item on the agenda,
И последнее на повестке дня.
Last item on the agenda,
Я буду кратка. Единственный вопрос на повестке дня — авторизация продажи «Крысолова» покупателю с наибольшим предложением.
The only item on the agenda is, of course, the authorization of the sale of Pied Piper to the current high bidder.
Показать ещё примеры для «item on the agenda»...
повестка дня — docket
Амстердам в сегодняшней повестке дня?
Amsterdam on today's docket?
Далее на повестке дня — голосование за одобрение слияния водохранилищ Пауни и Иглтона.
Next on the docket is a vote to approve the Pawnee-Eagleton reservoir merger.
— Что на повестке дня?
— What's on the docket?
На повестке дня три вопроса.
I've got three items on the docket.
Хотя эта встреча и связана с вашей позицией, как генерального директора Фонда спасения животных, г-жа Карноу, я боюсь, освобождение лошадей не стоит на повестке дня.
While this meeting does have to do with your position as CEO of the Animal Salvation Fund, Ms. Karnow, horse emancipation is not on the docket, I'm afraid.
повестка дня — item
На повестке дня, всего лишь одна тема.
There is one item only on the agenda.
У нас еще один вопрос на повестке дня.
I have one more item I want to talk about.
— Итак, первое на повестке дня — разделение работы.
All right, item number one, job share.
Второй вопрос на повестке дня.
Okay, second item.
Следующий пункт на повестке дня — назначение Майка Росса на пост младшего партнёра.
The next item up for bid on The Price is Right is Mike Ross's nomination for junior partner.
повестка дня — business
Господа члены кабинета, перейдем к повестке дня.
Members of the Cabinet, we'll take up all business.
Так что давайте перейдем к следующему пункту повестки дня.
So let's move on to the next subject of business.
Но нам стоит приступить к делу. На повестке дня политический вопрос, который мы совсем...
But if we could get down to business, there is the matter of policy,
повестка дня — agenda for the day
Это твоя повестка дня.
This is your agenda for the day.
Итак, что на повестке дня?
So, what's the day one agenda?
Несколько раз случалось такое, что во время обсуждения повестки дня с этими людьми, я оказывалась... в невыгодном положении.
There are frequently times when I am discussing agendas of the day with these people that I find myself... on the back foot.