order of business — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «order of business»

/ˈɔːdə ɒv ˈbɪznɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «order of business»

order of businessдело

I figured a call to the neighborhood busybody... was the first order of business.
Я решила, что первым делом нужно позвонить самой активной и любопытной соседке.
Now, first order of business is thanking Jean for working so hard... on our monthly crime watch newsletter.
Итак, первым делом... поблагодарим Джину за старательную работу... над нашим ежемесячным криминальным информационным листком.
Well, that's so nice that you're taking an interest in his hobbies, but, um, listen, I think the first order of business is for you to take car of this thing with Kassie.
Какая прелесть! Ты интересуешься его хобби! Но думаю, первым делом тебе следовало бы разобраться с Кэсси!
First order of business is to put on your uniform and take your ID photo.
Первым делом, надо одеть униформу и сделать фото на бейджик.
So, his first order of business getting out of jail will follow that suit.
И так, его первым делом, выбравшись из тюрьмы, он будет следовать ему.
Показать ещё примеры для «дело»...

order of businessповестка дня

First order of business, the all Greek back to school Carnival.
Итак, первым на повестке дня, Карнавал в честь возвращения.
Second order of business in the post guy code era...
Второе на повестке дня...
Next order of business. The skinner.
Следующий на повестке дня — скарняк.
— Next order of business.
— Следующее на повестке дня.
Okay, now, there is one last order of business.
Итак, последний вопрос на повестке дня.
Показать ещё примеры для «повестка дня»...

order of businessприказ

Madam President, what's your first order of business?
Мадам президент, каков ваш первый приказ?
What's our first order of business?
Каким будет первый приказ?
Your first order of business was supposed to be to get these people home.
Ваш первый приказ касался возвращения этих людей домой.
First order of business is making sure Jemm does not read our minds in the field.
Первый приказ — удостовериться, что Джемм не прочитает наши мысли при схватке.
My first order of business:
Мой первый приказ:
Показать ещё примеры для «приказ»...

order of businessзадача

Our first order of business is to welcome Quinn Fabray back into the fold.
Наша первоочередная задача — поприветствовать Квинн Фэбрей, вернувшуюся в лоно.
So, first order of business is to find a new place to cook.
Так, первая задача найти новое место для варки
First order of business, a possible alibi for Michael Farmer and some biometrics relating to Balaclava Man.
Задача №1 — возможное алиби Майкла Фармера и биометрические данные человека в балаклаве.
When you acquired Hambridge stock, your first order of business was to convince that board to make a bid for Whiting so that you could terminate the photopheresis trials.
Когда вы приобрели акции Кэмбридж, вашей первой задачей было убедить совет сделать предложение Уайтинг так чтобы вы могли прекратить испытания.
Once we get you and Mrs. Shears in suitable quarters, the next order of business will be--
Как только мы найдём вам с миссис Шиарс подходящее жильё, следующей задачей будет...
Показать ещё примеры для «задача»...

order of businessпункты повестки дня

Now, first order of business.
Итак, первый пункт повестки дня.
Okay, last order of business.
Ну и последний пункт повестки дня.
First order of business.
Первый пункт повестки дня.
Now, our final order of business is a proposal by Kristina braverman that we bring back the vending machine that was here last year.
И, наконец, последний пункт повестки дня предложение Кристины Брейверман вернуть в школу торговые автоматы, которые убрали в прошлом году.
Okay, first order of business...
Итак, 1 пункт повестки дня...
Показать ещё примеры для «пункты повестки дня»...

order of businessпервый

Well, then, mon capitaine, I think the first order of business should be a call for help, don't you?
— Тогда, мой дорогой капитан первое, что мы должны сделать — обратиться за помощью.
Mm. Well, my first... Order of business is that I'm ready to meet jack.
Ну, первое... что я сегодня готова сделать, это встретиться с Джеком.
That was my first order of business.
Это было первое, что я сделал.
Ethan, I want to assure you that my first order of business after you come in is to have these ridiculous charges against your family dropped and eliminated completely from their files.
Итан, обещаю: первое, что я сделаю,... когда ты сдашься, отзову и полностью аннулирую эти смехотворные обвинения против твоей семьи.
But the first order of business is dropping Blockstock from the suit.
Но первое, что надо сделать, это исключить Blockstock из иска.
Показать ещё примеры для «первый»...

order of businessвопрос на повестке дня

The new guy, he wants to show the public he's a zero tolerance type, so convicting me of Governor Jameson's murder is his first order of business.
Новый человек,он хочет продемонстрировать публике, что он сторонник жестких мер, так что осудить меня за убийство губернатора Джемесон — для него первый вопрос на повестке дня.
Now, on to our last order of business...
Итак, последний вопрос на повестке дня...
First order of business:
Первый вопрос на повестке дня:
Next order of business,
Следующий вопрос на повестке дня:
The first order of business should be these shirts.
И первым вопросом на повестке дня будут эти майки!