осторожно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «осторожно»
«Осторожно» на английский язык переводится как «caution» или «carefully».
Варианты перевода слова «осторожно»
осторожно — careful
Осторожнее, пожалуйста, Маззи!
Careful, please, Muzzy!
Осторожней, Джерри!
Careful, Jerry!
— Осторожней, собьёшь настройку.
Careful!
— Осторожно, ты не сможешь идти.
— Careful, you won't be able to march .
— Осторожнее с бумагами.
— Careful of those papers.
Показать ещё примеры для «careful»...
осторожно — watch out
Осторожно, вы разлили все кофе. чертовы идиоты.
Watch out! You're spilling all that coffee, you childish buggers!
Осторожно, учитель!
Watch out, teacher!
Осторожней, твоего мужа зовут Шумахер.
Watch out for your husband. His name's Schumacher.
— Джузеппе, осторожно!
— Guiseppi, watch out!
Осторожно, Ирен!
Watch out, Irene!
Показать ещё примеры для «watch out»...
осторожно — look out
Осторожно!
Look Out!
Осторожней с головой.
— Yes. Look out for her head.
Осторожно!
— Look out.
— Осторожней, она следит.
— Look out, she's watching.
— Осторожней с багажом короля.
— Look out for the king's baggage.
Показать ещё примеры для «look out»...
осторожно — easy
Теперь осторожно.
Easy it is, now.
— Осторожнее с ним.
— Easy with him.
Осторожно, приятель. Что случилось?
— Easy, buddy.
Теперь давай осторожно...
Take it easy now.
Осторожней уже.
Easy now.
Показать ещё примеры для «easy»...
осторожно — gently
— Осторожно, прямо сюда.
— Gently, right along in there.
И помните, господа, мяту нужно отжать медленно и осторожно.
And remember, gentlemen, the mint must be crushed slowly and gently.
Теперь, когда она одна дома, она вынимает их и разглядывает, перебирает — осторожно и с любопытством.
Now, when she's alone, she takes them out and looks at them, handles them gently, curiously.
У дарь яйцо о камень. Осторожно!
Hit it against the rock, gently.
Вот в эту маленькую дырочку, осторожно.
There, in the little hole, gently.
Показать ещё примеры для «gently»...
осторожно — safe
Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь.
We've got to play it safe and hide it somewhere for a while.
Осторожно.
Safe.
Осторожнее!
Safe!
Езжайте осторожно!
Have a safe trip!
До свидания, езжайте осторожней.
Goodbye, drive safe.
Показать ещё примеры для «safe»...
осторожно — mind
И осторожно в дверях, они могут вас прищемить.
And mind the doors, because you could get... pinched.
Осторожней на второй ступеньке.
Uh, mind the second step.
Осторожней, трамвай!
Mind the streetcar!
Осторожней, Умберто, распугаешь птичек!
Mind where you put your feet, you'll scare them!
Осторожней, склон.
Mind the slope.
Показать ещё примеры для «mind»...
осторожно — take care
Осторожно, Сент-Ави!
Take care, Saint-Avit!
Осторожнее с амфетамином.
Take care with amphetamines.
Осторожнее, прошу.
Take care, please.
Осторожно, когда будете вскрывать.
Take care when opening.
— Осторожно, они нас увидят.
— Take care, they'll see us.
Показать ещё примеры для «take care»...
осторожно — get
— Осторожней, падре!
Get down!
Осторожно, ложитесь! Давайте назад! ..
Get down ! Reverse!
Осторожно, ступеньки.
You just get upstairs.
Осторожней,товарищ комиссар, нас могут засечь.
You'll get us caught, comrade Commissar.
Осторожнее.
Get them up.
Показать ещё примеры для «get»...
осторожно — watch your step
— Иди осторожно.
— Watch your step.
Осторожней на трапе.
Watch your step up the gangplank. Carry on, mates.
Идите осторожно.
Watch your step.
Осторожнее на выходе.
Watch your step getting off.
Осторожно, сэр.
Watch your step.
Показать ещё примеры для «watch your step»...