оригинальный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «оригинальный»
«Оригинальный» на английский язык переводится как «original».
Варианты перевода слова «оригинальный»
оригинальный — original
Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии.
The scene in the hospital wasn't in the original script.
— Какой-то яркий и оригинальный, я надеюсь.
— Something gay and original, I hope.
Я надеялась на что-то более оригинальное.
I was hoping for something original.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
Instead of presenting the ballet in its original form, as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, as the story of the growth of life on Earth.
Оригинальная вещь периода многие годы он был частью знаменитой коллекции Холбрука.
An original piece of the period it was for many years a part of the famous Holbrook collection.
Показать ещё примеры для «original»...
оригинальный — very original
Оригинально.
Yes, very original.
Должен отдать вам должное, вы придумали оригинальное кидалово.
I gotta hand it to you. You guys got a very original scam going here.
Просто все это звучит как-то ... оригинально.
It all sounds very original.
— Почему же? Такое оригинальное хобби.
It's a very original hobby.
— Очень оригинально.
— It's very original.
Показать ещё примеры для «very original»...
оригинальный — quaint
У них была весьма оригинальная мысль, что я должен заплатить за партию оружия авансом.
They had some quaint idea I was going to pay for a consignment of arms in advance.
У меня появилась весьма оригинальная мысль, что они хотят обмануть меня.
I had some quaint idea they were trying to cheat me.
Ну, это оригинальное предложение.
Well, that's a quaint suggestion.
Кто-то делает оригинальную домашнюю платформу здеся!
Someone's making a quaint and homespun float ovah heah!
Как оригинально.
How quaint.
Показать ещё примеры для «quaint»...
оригинальный — unique
Фигурки ручной работы, и кроме того весьма оригинальная мелодия.
Gilded... Well-sculpted figures, plus a very unique sound.
— Ваша самая оригинальная привычка?
— Your most unique habit?
Что-то немного более... оригинальное?
Something a little bit more...unique?
Ничего оригинального.
Nothing unique.
Лом это не самый оригинальный способ проникновения.
Crowbar isn't exactly a unique method of entry.
Показать ещё примеры для «unique»...
оригинальный — that's original
О,... как оригинально.
Oh, that's original.
Будет оригинально.
I would like to take a photo of the betrothed kissing, all right? That's original.
О, как оригинально.
Oh, that's original.
— Оригинально..
— That's original.
— Оригинально.
— That's original.
Показать ещё примеры для «that's original»...
оригинальный — authentic
Оригинальная подпись Гитлера.
The authentic signature of Hitler. Name-dropper.
Есть оригинальная карта акведука?
Is there an authentic map to the aqueduct?
С этим вы сможете подогнать каждый оригинальный браслет Блэкфутов как вам угодно.
With these, you can tailor each authentic Blackfoot bracelet to your heart's desire.
Это оригинальная работа Донг Ю.
This is an authentic work of Dong Ju.
Оно такое... оригинальное.
It's so... authentic.
Показать ещё примеры для «authentic»...
оригинальный — creative
Он так оригинален!
It's so creative!
Как оригинально!
How creative!
Мне не приходилось видеть таких оригинальных экспериментов в неврологии.
I've never seen such creative experimentation in neuroplasticity before.
Оно сочетает аккуратность сервировки с оригинальными темами и костюмами.
It combines accurate table-setting placement with creative themes and costumes.
Холден оригинален.
Holden's creative.
Показать ещё примеры для «creative»...
оригинальный — ingenious
Кстати о каминах, мистер Ярдли хочу показать вам одну оригинальную штучку, которую я изобрел.
Speaking of fireplaces, Mr. Yardley I'd like to show you a little ingenious thing I've invented.
— Это очень оригинально.
— This is very ingenious.
Довольно оригинально.
Quite ingenious.
Оригинальная конструкция.
Ingenious design.
Есть множество парней, думающих, что он поступил оригинально.
There's plenty of other guys who think what he did was ingenious.
Показать ещё примеры для «ingenious»...
оригинальный — special
Недостаточно оригинально.
Not special enough.
Слишком оригинально.
Way too special.
Оригинальная причёска.
A special haircut.
Это очень оригинальная модель.
This is something very special.
Ты такой заботливый и оригинальный.
That is very thoughtful and special.
Показать ещё примеры для «special»...
оригинальный — more original
— Нет, оригинальнее оставаться почтальоном.
No, it's more original being a postman.
И это более оригинально.
And I think that it's more original.
Не мог придумать что-то оригинальнее?
You couldn't come up with something more original?
Будь оригинальнее.
Be more original.
Господи. Ничего оригинальнее и придумать не могут.
CAN'T THEY THINK OF ANYTHING MORE ORIGINAL TO SAY?
Показать ещё примеры для «more original»...