окончание — перевод на английский
Быстрый перевод слова «окончание»
«Окончание» на английский язык переводится как «ending».
Варианты перевода слова «окончание»
окончание — ending
Бонусы выплачиваются после окончания.
Bonuses are paid at the end.
Господа судьи, за три года, прошедшие после окончания войны в Европе, человечество так и не перешло через воды Иордана.
Your Honours, during the three years that have passed since the end of the war in Europe, mankind has not crossed over into Jordan.
Окончание... В следующий раз.
End... for today.
Джинна Патель все в конгрессе призвали к окончанию отказа от сотрудничества.
Jinnah Patel all of congress has called for the end of noncooperation.
— Комиссар, скоро окончание. — У меня было дело.
— It's about to end.
Показать ещё примеры для «ending»...
окончание — end
Бонусы выплачиваются после окончания.
Bonuses are paid at the end.
Господа судьи, за три года, прошедшие после окончания войны в Европе, человечество так и не перешло через воды Иордана.
Your Honours, during the three years that have passed since the end of the war in Europe, mankind has not crossed over into Jordan.
Окончание... В следующий раз.
End... for today.
Джинна Патель все в конгрессе призвали к окончанию отказа от сотрудничества.
Jinnah Patel all of congress has called for the end of noncooperation.
— Комиссар, скоро окончание. — У меня было дело.
— It's about to end.
Показать ещё примеры для «end»...
окончание — finish
Советую Вам до окончания нашей работы не приближаться близко ко мне.
May I suggest, if we're ever to finish this story, stay at least two feet away.
Элен, каковы твои планы по окончанию школы?
Ellen, what are your plans when you finish high school?
Сколько, если до окончания битвы?
What'll you pay me to finish them off?
Сейчас не время сдаваться, за месяц до окончания.
But now is not the time to quit. A month before you finish?
— По окончании я хочу получить рапорт.
— When you finish, I want a report.
Показать ещё примеры для «finish»...
окончание — graduation
Я приехала на целину после окончания института чтобы работать.
I came to the virgin lands after graduation to work.
Тогда я подготовлю большой праздник к окончанию в следующем году.
Then I'll cook up a big feast for next year's graduation.
Фотографию на память об окончании учебы.
— Graduation picture.
— Об окончании.
— Graduation.
— Подарок Бену в честь окончания.
Ben's graduation gift.
Показать ещё примеры для «graduation»...
окончание — graduate
Ингаллс, да будет вам известно, что это очень дорогой хронометр, подаренный мне в честь окончания медицинской школы.
Ingalls, I'll have you know this is a very expensive chronometer, given to me when I graduated from medical school.
Через какую-то пару месяцев после окончания школы мы внезапно расстались.
Just a few months after we graduated from high school, we suddenly broke up.
И как результат, я все испортил после окончания Чэнь-Куна.
As a result, I really messed things up after I graduated from Chen-Kong.
Например, ночь перед окончанием школы.
It's the night before we graduated high school.
Спустя неделю после окончания колледжа он получил работу с управлением семейным фондом, а ещё спустя неделю он сбежал.
A week after he graduated, he got a job running a mutual fund. And a week after that, he left me.
Показать ещё примеры для «graduate»...
окончание — complete
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
We'll just wait for you to complete your tests!
Я ждала окончания моего расследования.
I was waiting to complete my investigation.
Две минуты до окончании эвакуации.
Two minutes to complete evacuation.
По окончании Реконструкции, КША, по примеру империй Британии и Франции, были охвачены желанием встать на путь создания самой могущественной империи в мире.
With reconstruction complete, the C.S.A., inspired by the empires of Britain and France, were anxious to embark on a journey to become the most powerful empire in the world.
— Кэтрин Парр, мы посланы сюда королем, ...чтобы предложить вам брак с Его Величеством ...по окончании траура по вашему мужу.
Catherine Parr, we are sent here by the King's Majesty to offer you, after your days of mourning for your late husband are complete, his Majesty's hand in marriage.
Показать ещё примеры для «complete»...
окончание — high
Об окончании старшей школы.
High school.
После окончания школы мы потеряли связь.
After high school, we lost touch.
После окончания школы мы потеряли связь.
After high school we lost touch.
Даже в моей стране мы не настолько глупы, чтобы жениться до окончания школы.
Yeah, even in my country we weren't stupid enough to get married in high school.
Сделай глубокий вдох, зажми нос — и так до окончания школы.
Just take a deep breath and hold your nose till high school's over.
Показать ещё примеры для «high»...
окончание — leave
Бабба чувствовал, что для окончания трагической саги и решения всех проблем остался последний шаг.
Bubba felt that there was just one thing left for us to do... something that would solve both of our problems and end this whole tragic saga.
Повторяю, осталось всего пять минут до окончания этой части теста.
There's only five minutes left... in this section of the test.
До окончания школы три недели.
There's three weeks left in school.
Я заметил, что вы ушли до окончания.
I noticed you left early.
Беременели еще до окончания школы.
Getting pregnant before you left school.
Показать ещё примеры для «leave»...
окончание — school
После окончания школы весной я должен найти работу.
When school's out this spring I'll have to find a job.
Ну, Грейс осталось немногим больше года до окончания школы, и затем она пойдет в колледж.
Well, Grace only has a little more than a year left of school, and then she's off to college.
Бен, слушай, осталось всего лишь пара месяцев до окончания школы.
Yeah. Ben, look, there are only a couple of months of school left.
Оказалось, что в первый год после окончания, Фини совершил преступление, ему грозило исключение из адвокатуры.
It turns out Feeney's first year out of law school, he was up on a felony charge, facing disbarment.
Ты будешь учиться на госслужащего после окончания инженерного?
You came out of a school for Science and Engineering and why do you study?
Показать ещё примеры для «school»...
окончание — war ended
Цены на скот упали после окончания войны.
Cattle prices dropped after the war ended.
После окончания войны нам с отцом запретили говорить об этом.
When the war ended, my father and I were told never to speak of it again.
После окончания войны мы возвращались через разрушенную землю Из детского лагеря в Польше, где мы остались без родителей.
When the war ended we returned through a ruined land from an odd children's camp in Poland where we were without our parents.
Вскоре после окончания войны нам сообщили... Что дядю нашли мёртвым на горе Ёсино.
Soon after the war ended, word came that Uncle had indeed been found... dead in the mountains of Yoshino.
За месяц до окончания войны.
A month before the war ended.
Показать ещё примеры для «war ended»...