обзор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обзор»

На английский язык «обзор» переводится как «review».

Варианты перевода слова «обзор»

обзорreview

Этот обзор, что Блэр написал на нашу картину.
It's that review that Blair wrote on our last picture. Have you seen it?
— Ты написал этот обзор, не так ли?
— You wrote this review yourself, didn't you?
Вечером в пятницу у меня всегда запись воскресного обзора новостей.
Gee, Murr, Friday's the night I tape Sunday's News In Review.
Вместо воскресного обзора новостей будут транслировать пресс-конференцию из Вашингтона.
They're preempting Sunday's News In Review for that Washington press conference.
Рассматривая его серебряные сувениры... глядя на фотографию Обзора Судебной Практики.
Picking up his little silver mementos... looking at his Law Review picture.
Показать ещё примеры для «review»...

обзорview

Мы получаем хороший обзор снаружи.
We get a very good view from the outside.
Есть тень... и хороший обзор. Мы не слишком близко.
There's shade... and a nice view, and we're not too close.
Вы загораживаете мне весь обзор!
You're blocking my view !
На самом деле — нет. Корабль, как правило, закрывает обзор.
A ship is usually blocking the view.
Переключите экран на обзор с кормы, максимальное увеличение.
Switch to aft view, maximum magnification.
Показать ещё примеры для «view»...

обзорangle

— Задний обзор на экране, капитан.
— Reverse angle on the viewer, Captain.
Задний обзор на экране, капитан.
Reverse angle on the viewer, Captain.
У меня хороший обзор из соседнего дома.
There's a good angle from the building across the street.
— Это единственный угол обзора.
— That's the only angle.
Ждем подходящего обзора.
Still holding for vector angle.
Показать ещё примеры для «angle»...

обзорsurvey

Обзор потребительских цен.
Consumer Price Survey.
У меня не было времени для сравнительного обзора.
I've hardly had time to make a comparative survey.
Мне нужен полный обзор наших ядерных запасов.
I want a complete survey of our stock of nuclear materials.
Он прибыл, чтобы сделать обзор жизни.
It's come to survey life.
— Тем временем, обзор вышел из под контроля.
— Meanwhile, the survey got out of control.
Показать ещё примеры для «survey»...

обзорoverview

Было бы неплохо послать безпилотник, по крайне мере, получить воздушный обзор.
Be nice to send up a UAV, get an aerial overview.
Это был краткий обзор всеобщей информационной сети под контролем Олимпа.
Obviously, this was simply an overview of the proposed global security network.
— Мы просто пытаемся получить обзор событий.
We're just trying to get an overview.
Всё запутывается, и он теряет обзор.
They get mixed up and he loses the overview.
Люди, окружающие его, теряют обзор.
The people around him lose the overview.
Показать ещё примеры для «overview»...

обзорsee

— Голову. Закрываете мне обзор сзади.
— Your head. I can't see out the back.
Но ведь снаружи обзор будет намного лучше.
Can't we see them better from outside?
Пошли. Со двора обзор лучше.
Come on, we can see better from the back yard.
Обзор плохой.
It's hard to see.
Принеся нож на встречу, он открыл себе обзор на все, что происходит.
Bring a knife to a gunfight, he'll see what happens.
Показать ещё примеры для «see»...

обзорcoverage

Проверить все квадранты, обеспечить глобальный обзор!
Pull up all quadrants. I want full global coverage!
Сектор обзора камеры не самый удачный.
Coverage is spotty at best.
Не могут дать нам необходимый обзор.
Can't give us the coverage we need.
Ладненько... мы возвращаемся к нашему обзору к крушению поезда в Калифорнии.
Okay...we now return to our coverage of that train derailment in California.
Мы пытались отследить, куда они направились, но там не было полного обзора.
We tried tracking where they went, but there was insufficient coverage.
Показать ещё примеры для «coverage»...

обзорline of sight

По-прежнему нет прямого обзора.
Still no clean line of sight.
Нет камер наблюдения, нет прямого обзора из соседних зданий.
No surveillance cameras, no line of sight from adjacent buildings.
У вас недостаточный обзор, пуля снайпера может ранить кого-нибудь еще.
You don't have line of sight, and a sniper round could pass through her and into somebody else.
У меня плохой угол обзора.
I don't have line of sight.
Окон рядом с ним нет, так что нет прямого обзора.
He's nowhere near the window, so there's no line of sight.
Показать ещё примеры для «line of sight»...

обзорvantage

Наша точка обзора тоже выбрана с таким расчетом, чтобы как можно лучше совпадать с картой Хилл.
Our vantage point is also selected to make the best possible fit with the Hill map.
Обитатели планет возле других звёзд будут видеть совсем другие созвездия из-за иной точки обзора.
Inhabitants of planets around other stars will see different constellations than us because their vantage points are different.
Это лучшая точка обзора со здания?
This is the best vantage point on the property?
Это высокая точка обзора.
It's a high vantage point.
Поэтому установили камеры в точке наилучшего обзора.
So you set up your cameras at the perfect vantage point.
Показать ещё примеры для «vantage»...

обзорvisual

Обзор.
Visual.
Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны.
Visual won't function, and shields will be useless.
У тебя значительное ухудшение поля обзора в верхней правой четверти.
You have significant losses in the upper right quadrant Of your visual field.
У первого значительное ухудшение поля обзора в верхней правой четверти.
And one has significant losses In the upper right quadrant of his visual field.
Ну, у меня был не очень хороший обзор, но посетители, которых я видел, выглядели достаточно спокойными.
Well, I didn't get a good visual, but the patrons I did see looked calm.
Показать ещё примеры для «visual»...