нищий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нищий»
«Нищий» на английский язык переводится как «beggar» или «pauper».
Варианты перевода слова «нищий»
нищий — beggar
Я не нищий!
I'm not a beggar!
Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии?
Whether he be dressed as priest, beggar, knight... ... palmer,whatdisguisecan conceal the finest archer in England?
Посади нищего на круп коня... Верно, дядя Пио?
Put a beggar on horseback, huh, Uncle Pio?
— Ты что, единственный нищий в этом городе?
— Are you the only beggar in this city?
Лишь я осталась здесь нищей старухой, и нет ни гроша за пазухой моей.
I am left behind, a penniless beggar.
Показать ещё примеры для «beggar»...
нищий — pauper
Вы нищий!
You're a pauper!
Разве он не умирал нищим?
Did he not die a pauper?
Что ты прыгаешь, как нищий в платном туалете?
You're bouncing around here like a pauper in a pay toilet.
Сражался, страдал, потерял глаз,... впоследствии умер нищим.
He was a soldier, he had lost his eye. — Then he died a pauper...
— Одеваться как нищий!
— Dress up as a pauper and go!
Показать ещё примеры для «pauper»...
нищий — poor
Не думаю, что вы полюбили бы меня, будь я нищей.
I don't think you'd love me if I were poor.
Потому что наши родители нищие.
Because our folks our poor.
Мы нищие.
We're poor, get it?
Вам доставляет удовольствие смотреть, как живут нищие вроде нас.
Really? It must make you happy to see how poor people like us get by.
Думаете, такие люди, с виллами, салонами и машинами, будут подшучивать над нищими вроде нас?
You think people with villas, salons, cars want to fool poor folk like us? No.
Показать ещё примеры для «poor»...
нищий — broke
Сегодня я почти нищий.
Today, I'm almost broke.
— Лео, я нищий.
— Leo, I'm broke.
Но не толко оказался подлецом, но еще и банкротом. Нищим!
Not only was he a rat, or a super-rat, rather, he was also broke.
Все нищие, но кто в наши дни богат...
Everybody's broke, of course, but who isn't these days?
Я нищий.
I'm broke.
Показать ещё примеры для «broke»...
нищий — penniless
Дорогая, если консервный нож соскользнет еще на немного, к вечеру ты станешь нищей вдовой.
Darling, if this thing slips once more, you'll be a penniless widow tonight.
Ты же не думаешь, что умная девушка загубит себя ради молодого никому не известного нищего?
You don't think an intelligent girl would throw herself away on a penniless young nobody?
Ты можешь стать нищим завтра а милый Брайан будет зависеть от милости сводного брата.
You could be penniless tomorrow and darling Bryan at the mercy of his stepbrother.
Этот нищий чурбан воровал напитки.
This penniless chump was stealing drinks.
Могу! Потому что я не нищий хиппи!
I can, because I'm not a penniless hippie!
Показать ещё примеры для «penniless»...
нищий — destitute
Дом для богатых и влиятельных но при этом столь популярный среди нищих и обездоленных.
Home to the rich and powerful... yet so popular with the broken and destitute.
Я не нищий.
I'm not destitute.
Вагнер был невысокий, некрасивый, практически нищий. Он уже пытался достигнуть успеха в Париже, но потерпел неудачу.
Wagner was small, ugly, virtually destitute, and had tried to make a success in Paris and had failed miserably.
Дрейк рос почти нищим, но он был умным, и это позволило в итоге получать полную стипендию в Северо — Западном университете.
Mr. Drake grew up nearly destitute, but he was smart, and managed to finagle a full scholarship to Northwestern.
Если это правда, тогда Опус и недавно разведенный Ноа Уорнер были совершенно нищими.
If that's true, then Opus and the newly divorced Noah Werner were completely destitute.
Показать ещё примеры для «destitute»...
нищий — bum
Из-за того, что МакКорд — нищий, а ты потеряла золотую шахту, с Аляски уезжать необязательно.
Just because Sam McCord's a bum and you lost a gold mine, you don't have to leave Alaska.
А куда вам ещё попадать, нищий?
Hands off, you bum!
Это рэкет, есть все шансы оказаться нищим.
It's a racket where you're almost guaranteed to end up a bum.
Вы нищий.
You're a bum.
Я не собирался вечно быть нищим.
I wasn't gonna be a bum forever.
Показать ещё примеры для «bum»...
нищий — poverty
Советская власть отменила нищих.
The Soviet Government has abolished poverty.
Английские фабрики производят одежду которая делает нас нищими.
English factories make the cloth that makes our poverty.
Мой поиск универсального опыта привел меня сюда. Чтобы бездельничать и влачить бесполезное нищие существование в качестве любовника лысого, страшного, стареющего и пьяного лирического поэта, который цепляется за меня, потому что его жена не хочет его возвращения.
My search for universal experience has led me here... to live an idle, pointless life of poverty... as the minion of a bald, ugly... aging, drunken lyric poet... who clings to me because his wife won't take him back.
Ты не можешь ему позволить показать людям, что мы нищие, ясно?
You cannot let him display our poverty to the public,OK?
Но нищих не было.
Not poverty.
Показать ещё примеры для «poverty»...
нищий — no money
Так ты дворянин, ставший теперь разбойником, и нищим?
So you're a noble, who's now an outlaw, with no money?
Ми Хо, я нищий, как церковная мышь.
Mi Oh, I really have no money.
Я нищий
I got no money
'очешь быть нищим?
Do you want to have no money?
— Потому что он нищий.
— 'Cause he's got no money.
нищий — tramp
— Отдал нищим.
— I gave them to a tramp.
Как я мог, если кое-кто отдал мою щетку нищим.
Can I help it if somebody gave my toothbrush to a tramp?
— Нищий бы её не взял.
— The tramp wouldn't take it.
Ты меня за нищего принял?
Do you take me for a tramp?
Но она оказалась о двух нищих, живущих в канаве и ожидающих бога по имени Годо который никогда не приходит.
But it is about two tramps, living in a ditch. They are waiting for a man, named Godot. But he never arrived.