наследник — перевод в контексте

  1. heir /eə/
  2. successor /səkˈsɛsə/
  3. inheritor /ɪnˈhɛrɪtə/

наследник — heir /eə/

'' An heir of the Fujimoto family can not marry a geisha, my son. ''
"Сын мой, наследник семьи Фуджимото не может жениться на гейше."
I need a new heir, come what may.
Мне нужен новый наследник, будь что будет.
- Why, that Roger is heir now, of course.
О том, что Роджер стал наследником, конечно.
When Howard Hughes died, 400 people claimed to be his heirs.
Когда умер Говард Хьюз, 400 человек заявили, что они его наследники.
They say Mr. Gulbenkian has lots of oil, and lots of heirs.
Говорили, что у сеньора Гульбенкиана много нефти, и много наследников.
Показать ещё примеры для «heir»...

наследник — successor /səkˈsɛsə/

Your Highness, regarding the successor of the Shogunate...
Ваше высочество... касательно вашего наследника...
And this is to be my successor!
И это мой будущий наследник!
But his death was necessary to make room for his successor.
Но его смерть была необходима, чтобы освободить место наследнику.
Well, the work... and I have successors.
Ну, работа... и у меня наследники.
Our kingdom finally will get a successor.
В нашем королевстве наконец-таки появится наследник.
Показать ещё примеры для «successor»...

наследник — inheritor /ɪnˈhɛrɪtə/

You are making this documentary to show that actors truly are the possessors of a tradition the proud inheritors of the understanding of Shakespeare.
Ты затеял снимать все это, чтобы показать, что актеры - истинные хранители традиции, гордые наследники знания...
You mean his inheritor.
Вы имели ввиду, с наследником.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я