нарочно — перевод в контексте

  1. on purpose /ɒn ˈpɜːpəs/
  2. deliberately /dɪˈlɪbərɪtli/
  3. purposely /ˈpɜːpəsli/

нарочно — on purpose /ɒn ˈpɜːpəs/

I didn't go bankrupt on purpose, you know.
Как будто я обанкротился нарочно!
Are you doing this on purpose?
Ты делаешь это нарочно?
I didn't do it on purpose.
Я же не нарочно.
Are you on purpose?
Вы что, нарочно?
She's doing it on purpose.
Она делает это нарочно.
Показать ещё примеры для «on purpose»...

нарочно — deliberately /dɪˈlɪbərɪtli/

He did that deliberately.
Он нарочно это делает.
They provoked him deliberately because he joined our clan!
Они нарочно вызвали его на драку, зная, что он стал нашим родственником!
Sometimes I wonder if our Josie does these twisted things deliberately.
Иногда я думаю, а не совершает ли наша Джози нарочно все эти выкрутасы?
The question is whether this officer deliberately left the son of Kotran Pa ` Dar at the centre knowing he was not an orphan.
Вопрос в том, знала ли она, что сын Па`Дара не является сиротой, и оставила его в приюте нарочно.
You deliberately stuck me with Sheldon.
Ты нарочно оставил меня с Шелдоном.
Показать ещё примеры для «deliberately»...

нарочно — purposely /ˈpɜːpəsli/

That's why I purposely dropped the bottle.
Именно поэтому я нарочно уронил бутылку.
He purposely does this to aggravate me!
Он нарочно делает всё, чтобы меня разозлить!
I purposely didn't order the steaks, 'cause you know what?
Я нарочно не заказал их, и знаете почему?
Largo, believe me, we you did not purposely lie
Ларго, поверь мне, мы нарочно тебя не обманывали.
They've made them purposely confusing so they can get away with murder.
Они нарочно сделали это бессмысленной путаницей чтобы они спокойно могли скрыться с места преступления.
Показать ещё примеры для «purposely»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я