народ — перевод на английский
Быстрый перевод слова «народ»
Слово «народ» на английский язык переводится как «people».
Варианты перевода слова «народ»
народ — person
Неудивительно, что я так непопулярен в народе!
It isn't suprising, after that, that I am not loved by the people.
Народ восстал!
The people have risen.
Спокойно, народ.
Quietly, people.
Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии!
Only when they are threadbare... will the people be able to understand... by hindsight, the greatness of our time... because of what you, my Leader, mean to Germany!
Когда вы судите — судит Народ.
When you judge, the People judge.
Показать ещё примеры для «person»...
народ — folk
Народ, мы успеем послушать ещё одну песню до Нового года.
We got time for one more song, folks, before the New Year.
Здоров, народ.
Hello, folks.
Народ подумает, забавно, что меня нет.
Folks'd think it was pretty funny if I wasn't around.
Улыбнитесь, и мир улыбнется в ответ, народ.
Smile, and the world smiles with you, folks.
Пошли, народ.
Come on, folks.
Показать ещё примеры для «folk»...
народ — nation
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day.
Там твой народ, твои люди.
Theres your nation, your people.
Разве ты не говорил мне, что хочешь вернуться к своему народу?
Did you not tell me the other day you wanted to go away, go back to your own nation?
Не народу, уж точно!
Not the nation, that's for sure!
Через несколько мгновений вы услышите обращение Президента Республики к народу.
In a few moments the President of the Republic will address the nation.
Показать ещё примеры для «nation»...
народ — guy
— Эй, народ, Джонни схватили.
Hey, guys, Johnny got busted!
Соберитесь, народ, заказчики жаждут видеть чего мы достигли, а у нас даже названия нет.
Look, guys, come on, our investors are gonna want to see some progress, and we haven't even come up with a name yet.
Бам! Так, народ, за мной на секунду.
Hey, come on, guys, just one second.
Привет, народ.
— Hey, guys.
Народ, кто еще не решил... можете поделить оставшиеся курсы как хотите.
You guys who haven't decided... can divide up the other courses any way you like.
Показать ещё примеры для «guy»...
народ — crowd
Там полно народу.
Say, some crowd inside.
Это народ с Хикама.
A big crowd from Hickam Fieldgot in here first.
Ванда, посмотри, сколько народу!
Wanda, get a load of this crowd!
— Будет много народу?
— Will there be a crowd?
Поднимайтесь, там уже много народа.
There's already a crowd up there.
Показать ещё примеры для «crowd»...
народ — public
Они назовут меня обольстительницей, врагом народа, препятствием прогресса.
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
Боже, какой позор. Наш босс оскандалился при всем честном народе. Это ужасно.
Oh, it's a shame, a fine fellow like the boss disgracing himself in public.
Народ должен знать.
The public must know.
Народ имеет право знать... Мне плевать на чьи-то права.
— We have the right to know, the public opinion...
Провозглашая врагом народа, никто не имеет права поднимать на нас руку.
I move this House declares as public enemies any who lay hands upon its members.
Показать ещё примеры для «public»...
народ — everyone
Народ, я хотел бы попросить мудрого Сэнга погостить у нас еще нескольких дней.
Everyone, I would like to ask Sage Seng to stay here for a few more days.
Его друзьями сами виноваты. Если бы они были правы, то весь народ был бы за них.
His friends are dangerous, because if you were right, everyone would believe them.
Пусть хоть народ успокоится.
It should make everyone feel better.
Привет, честной народ.
Greetings to everyone.
Мы их задержим, а вы уводите народ к Едкому морю.
We'll hold 'em off here! Lead everyone to safety by the Acid Lake!
Показать ещё примеры для «everyone»...
народ — american people
Угрожай мне... Так же, как ты это проделывал долгие годы с Американским народом ...
Threaten me like you have the American people for so long.
Вообще-то, опрос общественного мнения показал,.. ...что большинство американского народа вполне устраивает нынешняя ситуация.
Actually, truth be told polling shows a majority of the American people would ultimately empathize with our situation.
Не тебя просят совершить обман американского народа.
You're not the one being asked to perpetrate a fraud on the American people.
Народ Америки должен знать, что нет справедливой причины для этой войны.
The American people need to know there is no just cause for this war.
Народ Америки не поддержит капитуляцию.
The American people will not stand for surrender.
Показать ещё примеры для «american people»...
народ — everybody
По-берегись, народ, это мое тело!
Look out, everybody, it's my body!
С Новым годом, народ!
Happy New Year, everybody!
Ну ладно, народ!
All right, everybody!
Эй, народ!
Hey, everybody.
Так, народ.
All right, everybody.
Показать ещё примеры для «everybody»...
народ — man
— Мы представляем народ, который сегодня, взял власть в Нефере.
We represent the men that today, rule Nefer.
Здесь куча народу.
We've got lots of men in that prison.
Это всего лишь крикун, народ.
That's just the screamer, men.
Верно, народ?
Right, men?
Народ любит Смита, да?
The men like Smith, don't they?
Показать ещё примеры для «man»...