напрячь — перевод на английский

Варианты перевода слова «напрячь»

напрячьtension

— Ок, вот и еще один напряг.
— OK, once more, with tension.
Ты ведь создаешь напряг в наших отношениях. В будущем это может оказаться неполезно.
This tension you bringing into this relationship won't be healthy in the long run.
Вы бы напряг турнули нафиг, пока мы не зашли.
You guys got to cut the tension before we go in there.
Какой напряг, ты что.
No no, there's no tension, Charlie.
Эта тема вызвала реальный напряг.
That topic definitely caused tension.
Показать ещё примеры для «tension»...

напрячьuse

Напрягите свои мозги и выясните, кто она.
Use your brains to find out who she is.
Но толькой ей придется напрячь своё воображение в отношении меня.
Well, she'll have to use her imagination a bit about me.
Если мозги есть, напряги уже.
Use your head. That's for thinking.
Давай, Тони, напряги свои квадрицепсы.
Come on, Tony, use those quads.
Напряги свои еврейские мозги!
Come on, Stewie. Use that big Jewish brain.
Показать ещё примеры для «use»...

напрячьflex

Любой, кто сможет заставить тебя напрячь свой романтический мускул напомнит тебе о том, что такое настоящая компания.
Anyone who can make you flex your romantic muscle... ... remindyouof whatit'slike to feel, is good company.
Я буду вводить эту иглу в различные мышцы и попрошу вас их напрячь.
And I will insert this needle into various muscles and ask you to flex.
Хочешь я напрягу мышцы так, что у меня с рубашки все пуговицы послетают? Да!
You want me to flex and make all the buttons pop off of my shirt?
Ты специально напряг бицепс, чтобы меня впечатлить?
Did you just flex your bicep to impress me?
Напряги.
Flex.
Показать ещё примеры для «flex»...

напрячьget

— Я как защитное одеяло, которое укутывает тебя. каждый раз, когда у вас напряги с Эннализ.
— Like I'm some security blanket that you wrap around yourself every time things get too intense with Annalise.
Не смотрел «Напряги извилины»?
Get Smart?
У нас напряги пошли!
— We got a live weapon!

напрячьtense

Это отличный снимок. Напряги свои мускулы, Луи.
Tense your muscles, Louie.
Дома был легкий напряг.
Things were a little tense at home.
— Блин, вот это напряг.
— Man, that was tense.
У папы с мамой напряг, да?
Mom and Dad are tense, right?
И плюс ко всему, есть небольшой напряг между мной и Левоном!
And, plus, things are still tense, very, very tense, with... Lavon!
Показать ещё примеры для «tense»...

напрячьthink

Ширли, напряги память и скажи мне, кто лучший адвокат, которого ты когда-либо видела.
Shirley, I want you to think back and tell me... who is the best attorney you have ever seen in court?
Давай, напряги мозги.
I mean, go ahead, think about it.
Напряги мозги, Би. Юбка-карандаш или юбка-колокольчик?
Think fast,B. Pencil skirts or peplum?
Напряги извилины.
Think.
Они измеряют, как сильно я могу напрячь мои измученные мышцы.
'First, they measure how hard I think I can push my exhausted leg muscles.'

напрячьrack

Но на этот раз придётся напрячь мозги, чтобы устроить для него ловушку.
But this time you'll have to rack your brains a little to trap the samurai.
Мне придется напрячь мозги.
I'll have to rack my brains.
Напряги то, что у тебя есть.
Rack something you have.

напрячьstress

Что значит мои напряги опускают тебе?
What do you mean I stress you out and it's a turnoff?
Просто небольшой напряг.
Just a little stress.

напрячьhard

Я надеюсь, Джо тебя не слишком напряг.
Listen... I hope Joe wasn't too hard on you.
Быть умным такой напряг.
Being smart is so hard.

напрячьstrength in your

Напрягите ягодичные мышцы! судьи будут выбирать самые прямые ноги.
Strength in your butt hole! Strength in your butt hole! In this blue swimming suit which has come to represent Miss Korea, what the judges look for most is those straight legs.
Напрягите ягодичные мышцы!
Strength in your butt hole.
Напрягите ягодичные мышцы! оба бедра формой «1» и без щели между ними.
Strength in your butt hole! Strength in your butt hole! If you exert strength in your butt hole like this, as it creates strength in the lower abdomen and thighs, both thighs form '1' shape with no gap in between.