накладывать — перевод на английский

накладыватьput

Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь.
Keep him in bed and put mustard plasters on his chest.
Мы ведь не будем принудительно накладывать временные ограничения, правда?
When we hang the latch string out at The Furies, we put no time limit on it, do we?
Потому что моя мама меня сглазила. что матери — все матери — накладывают сглаз на своих детей И сглаз работает!
Because my mother put a curse on me. A long time ago, I remember when I was a child what she said, and I've later found out that mothers, all mothers, put a curse on their children. And they say, "l hope when you get married, you have some children who act exactly the same way that you act."
— Какой крем я накладываю на лицо?
— What cream I put on my face?
Мне нужно накладывать ему какую-нибудь мазь?
Do I need to put any smelly ointment on him or anything?
Показать ещё примеры для «put»...

накладыватьstitches

Не нужно швы накладывать.
Don't need stitches.
Не думаю, что здесь нужно накладывать швы но возможно стоит показать это семейному врачу.
I don't think that this is going to need stitches,... ..but you might wanna have your family physician take a look at it.
Накладывать швы не нужно, но Вам следует найти место, чтобы отлежаться.
Won't need stitches, but you should find a place to lie down.
Почти уверен, что завалю, так что сегодня мой последний день тут, а мне придется накладывать швы в приемном.
Pretty sure I'm gonna fail, which makes today my last day here, and I get to spend it doing stitches in the pit.
Кейту пришлось идти к врачу, накладывать швы.
Keith had to go [] to close up stitches.
Показать ещё примеры для «stitches»...

накладыватьsuture

В оставшиеся 59 минут я могу накладывать швы.
I can suture for the other 59.
Тогда ты режешь, накладываешь шов... И вскоре вся эта паршивая ситуация становится прошлым.
So you cut this, suture that... and soon that crappy situation is a thing of the past.
Ты делаешь отсасывание, я накладываю швы.
Uh, you suction, I'll suture.
Я имею в виду, что я пыталась накладывать шов на миокард без синтетических заплаток и шов не держался.
I mean, I've tried to suture myocardium before without synthetic patches and couldn't get it to hold.
Накладываем шов.
Suture.
Показать ещё примеры для «suture»...

накладыватьcast

Потому что его не было здесь, когда заклятие или что-то подобное накладывали, верно?
Because his mind wasn't here when the spell or whatever was cast, right?
— Нет, я дам ему лекарство, боль пройдет и накладывать гипс будет совсем не больно.
No, I'll give him a medicine, the pain will go away... and the cast doesn't hurt.
И они не накладывали могущественных заклинаний просто так.
They did not cast powerful spells for no reason.
Я накладываю на Шелдона и Эми любовное заклинание.
Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. Oo...
Я уже накладывала его.
I already cast it.
Показать ещё примеры для «cast»...

накладыватьhelp

Накладывай себе.
Help yourself.
Я уже закончила, так что накладывай сама.
I already ate so please help yourself
Танюш, Рит! Давайте, накладывайте мужикам!
Hey, girls, help the guys.
Накладывай себе.
Help yourself.
Накладывай.
Help yourself.
Показать ещё примеры для «help»...

накладыватьneed

— Швы придётся накладывать?
— Am I gonna need stitches?
Швов накладывать не придется.
You're not gonna need stitches.
Придётся швы накладывать.
He's gonna need stitches.
Вспомнила вот, как мне в последний раз накладывали швы.
I was just thinking back to the last time I needed stitches.
Бедняга сильно поранилась, даже швы накладывали.
Poor thing broke through the gate, needed stitches.
Показать ещё примеры для «need»...

накладыватьveto

Я думал, что это место почти священно. Оно позволяет накладывать вето на решения Сената.
I had understood the Tribune to be a sacred office with the power of veto over the Senate.
— Я накладываю вето.
I veto.
Я накладываю вето на танцы.
I veto the dance.
Накладываю вето.
— Gonna have to veto.
Если я всё равно подпишу его в январе, зачем накладывать на него вето сейчас?
If I'm gonna sign it in January, why am I vetoing it now?
Показать ещё примеры для «veto»...

накладыватьgetting

Ему накладывают швы.
He's getting some stitches.
— Говард сейчас в госпитале — накладывает швы.
Howard's at the hospital getting stitches.
Ей накладывают швы.
Getting stitches.
— когда ей накладывают швы?
— while she's getting stitches?
Ему накладывали швы в одной из больниц Бронкса.
He was getting stitches at an er in the Bronx.
Показать ещё примеры для «getting»...

накладыватьplaced

"накладываем эмбарго на сладкое для тебя, волосатая, здоровая детина."
"have placed a sweet embargo on you, big, hairy kid.
Когда его накладывают на с виду невинное письмо, становятся видны ключевые слова.
When placed over a seemingly innocent letter, it highlights a crucial phrase.
Мы накладываем музыку, там где она нужна, и работаем над изображением.
We place the music where it is, and we also manipulate the images.
Накладываю временную клипсу.
Placing the temporary clip now.
Я накладываю строчный шов, думаю, получится.
I'm placing a purse-string suture, which should do the trick.
Показать ещё примеры для «placed»...

накладыватьspells

Я хорошо умею накладывать проклятия, но как снимать давно позабыла.
My gifts lie in casting spells, not breaking them.
Ну, заклинания накладывать я не могу.
Well, no spells, no.
чтобы накладывать заклинания, создавать щиты и оружие,
To cast spells... To conjure shields... And weapons...
Зевс с братанами бегали повсюду, похищали и насиловали людей. Управы на них не было, и волшебники накладывали заклятья для защиты своих поселений, заклятья, убивающие богов.
Zeus and his little frat bros, they ran around kidnapping and raping with total impunity, so the Magicians, they read these spells to protect their communities,
Его жена накладывает на него заклятие, после которого он просыпается два века спустя. Теперь он здесь.
His wife put a spell on him and he wakes up two centuries later, now he's here.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я