милка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «милка»

«Милка» на английский язык переводится как «Milka».

Варианты перевода слова «милка»

милкаmilky

Это Милки, моя правая рука.
That there's Milky, my main man.
Садись рядом с Милки.
Sit next to Milky.
Милки, глянь.
Milky, I'd watch it.
Вот видишь этого парня, Милки?
Cos see that man, there, Milky?
Пока, Милки.
Bye, Milky.
Показать ещё примеры для «milky»...

милкаmilkha

Это наш Милка Сингх!
He is India's Milkha Singh.
Пока никому не удалось побить рекорд Милки Сингха.
India's Milkha Singh still holds the world record.
Милка Сингх лидирует.
Milkha Singh leads...
Беги, Милка!
Run Milkha!
Алло, Милка?
Hello, Milkha?
Показать ещё примеры для «milkha»...

милкаmilky-white

— Но Милка мой лучший друг!
— But milky-white is my best friend!
Милка!
Milky-white!
— Где моя Милка?
Where is my milky-white?
Милка!
Milky-white.
Мы должны продать Милку [их корова].
Milky-white must be taken to market.
Показать ещё примеры для «milky-white»...

милкаdear

— Новую пару перчаток, милок.
— A brand new pair of gloves, dear.
Мне тебя взвесить, милок?
Am i going to have to weigh you,dear?
Не думаю, что ты успеешь на этот рейс, милок.
I don't think you were meant to make this flight,dear.
Прощай, милок.
Good bye, dear.
Так это ж чудненько, милок, не так ли?
Well, that's nice, dear, isn't it?

милкаhoney

А, милок, за него заплачено.
— Oh, honey, that's paid for.
Не издевайся, милок.
Don't knock it, honey.
— Нет, милок.
No, no, no, honey.
Привет, милок, как дела?
Hey, honey, how are you?
Ты в открытую дверь ломишься, милок.
Uh, you--you're preaching to the choir, honey.
Показать ещё примеры для «honey»...

милкаsweetheart

Выходи, милок.
Come on, sweetheart.
Не волнуйся, милок, я вернусь.
Don't worry, sweetheart, I'll be back.
Соберись, милок.
Toughen up, sweetheart.
Милок.
Sweetheart.
На здоровье, милок.
You're welcome, sweetheart!
Показать ещё примеры для «sweetheart»...

милкаdarling

Я здесь, милок.
I'm here, darling.
Не говори что не помнишь меня, милок.
Now don't say you don't remember me, darling.
Очень ловко, милок.
Very clever, darling.
Привет, милок.
Hello, darling.
— Конечно милок.
. -Of course, darling.

милкаlove

Снимаем перед тобой шляпу, милок.
Hats off to you, love.
Ну так я ведь сказала тебе не парковаться там, милок?
Well, I've told you not to park there, haven't I, love?
Они в безопасности, милок.
Ah, they're safe, love. Where are they?
Ну, ты плаваешь с акулами, милок.
Ah, well, you swim with the sharks, love.
Спасибо, милок.
Thanks, love.

милкаhon

Ну, не такая уж глупая мысль, его боятся, милка.
Well, scared ain't a bad way to be about him, neither, hon.
Извини, милок, но не доморощенные мы.
Sorry, hon, but we ain't homegrown.
Эти дамы тебя беспокоят, милка?
These ladies bothering you, hon?
Я в тебе разочарована, милка.
I'm real disappointed in you, hon'.
Мне не хочется, милка, но он же вызовет копов.
Well I don't want to, hon, but I mean he's gonna call the cops. Duh!

милкаdearie

Прими ещё, милок.
Have another, dearie.
Мы все бредим, милок, когда над нами властвует сон.
We all talk nonsense, dearie, when the dream's upon us.
Не так громко, милок, я подумала, что нам лучше тихо-мирно побеседовать по предмету взаимного интереса.
Not so loud, dearie, I'm thinking more of a nice, quiet little chat on a matter of mutual interest.
Нет, милок.
No, dearie.
Как твоё имя, милок?
What's your name, dearie?