миленький — перевод на английский
Быстрый перевод слова «миленький»
На английский язык «миленький» переводится как «adorable» или «cute».
Варианты перевода слова «миленький»
миленький — cute
— Это был я. О, какой вы были миленький!
And you were so cute!
Таким он почти миленький?
He's quite cute, isn't he, when he's like this?
Она очень миленькая и тоже в теме.
She's really cute and she's loaded too.
Это хорошо, потому что я думаю, он миленький.
That's nice, 'cause I-— I think he's cute.
Она миленькая!
She's cute!
Показать ещё примеры для «cute»...
миленький — adorable
И они такие миленькие!
— And they're so adorable!
Такой миленький.
You look so adorable.
Да. Она миленькая. Отличная будущая домохозяйка.
She's adorable and she bakes.
Миленькая.
Adorable.
Ты такой миленький.
You are adorable.
Показать ещё примеры для «adorable»...
миленький — nice
Она миленькая.
She's nice.
Я набью ими миленький маленький ящичек, арендованный у Первого Национального банка Нью-Йорка.
I'm going to stuff mine in a nice little box I rent at the First National Bank in New York.
Миленькая.
Nice!
— Какое миленькое!
— How nice!
Прэт, у тебя миленькие коленки!
Pratt, you have nice knees!
Показать ещё примеры для «nice»...
миленький — pretty
Миленькая, правда?
Pretty, don't you think.
О, ты такая миленькая девочка!
Oh, you're such a pretty girl.
Разве ты не миленькая?
Aren't you pretty?
Миленькая штучка, а?
It's pretty neat, huh?
То есть сходили на выставку цветов, купили миленькие бантики...
So flower shows and shopping for pretty bows...
Показать ещё примеры для «pretty»...
миленький — sweet
Какой он миленький, правда?
He's a really sweet kid, isn't he?
Это не может быть та миленькая девчушка Пэрслин!
This can't be that sweet baby girl, Purslane.
Ох, моя миленькая девочка.
Oh, my sweet girl.
Тот миленький, маленький пистолет, который был у вас, это он?
That sweet, little pistol you owned that went missing, was this it?
Миленький маленький крокус.
A sweet little crocus.
Показать ещё примеры для «sweet»...
миленький — lovely
Ты такая миленькая! И только попробуй сказать, что нет.
You're lovely, don't say no.
Она очень миленькая.
She's lovely.
Посмотрите на все эти миленькие детали.
Look at all the lovely detail.
— Она миленькая, не находишь?
— She's lovely, isn't she?
Хотя ее внучка миленькая.
The granddaughter is lovely, though! — Guys.
Показать ещё примеры для «lovely»...
миленький — nice little
Миленький пёс.
Nice little pooch.
— Миленький дом.
— Nice little house.
Отправишь в какое-нибудь миленькое заведение, где обо мне будут заботиться?
What'd you have in mind? Some nice little place... where they could look after me?
Я знал, что где-то внутри тебя сидит миленький мальчик.
I knew there was a nice little boy inside ofyou somewhere.
Миленькая сдоба, Хуч. Видишь булочку?
Nice little muffin, Hooch.
Показать ещё примеры для «nice little»...
миленький — cute little
Какой миленький ребеночек!
What a cute little baby!
Кто был миленьким баскетболистом до того, как стал самым большим извращенцем в мире?
Who was a cute little basketball player before he became the biggest pervert in the world?
Он такой миленький, правда?
He is a cute little guy, isn't he?
Не то что ты найдешь в этих миленьких ползающих животных, не так ли?
Not something you'd find on those cute little leaf-eating herbivores, is it?
Просто... у меня перед глазами до сих пор стоит ее миленькое личико и как она слетает с катушек на матрасе там.
I just... keep seeing this image of her cute little face, she's biting down on the mattress, there.
Показать ещё примеры для «cute little»...
миленький — darling
Ой, миленький, а не болит ли у тебя что-то, вдруг и правда?
Oh, darling, you haven't got a pain, have you?
Такой миленький экскаватор.
It's a darling shovel.
Миленький, а вы кто?
And who are you, darling?
Но она миленькая.
But she's a darling.
Верь, мой миленький!
Believe it, darling.
Показать ещё примеры для «darling»...
миленький — dear
— А ну-ка, миленький, полезай в очаг!
Come, dear, climb into the fireplace!
Ох, пожалеешь, миленькая, пожалеешь!
You'll be sorry, my dear, you'll be very sorry!
Пожалеешь, миленькая!
You'll be sorry, my dear!
Нет, миленькая, я того, что мне противно, терпеть не стану.
No, my dear, I'm not going to put up with what disgusts me.
Миленький, хорошенький, отпусти меня!
My dear man, please, let me go!
Показать ещё примеры для «dear»...