местечко — перевод на английский

Быстрый перевод слова «местечко»

Слово «местечко» на английский язык обычно переводится как «small town» или «village».

Варианты перевода слова «местечко»

местечкоplace

В Южной Паседене есть одно местечко.
There's a small place in South Pasadena.
Уверена, если он возьмется, это местечко станет самым прекрасным в мире.
If he only does, I'm sure it will be the most beautiful place in the world.
Когда вы станете царицей, Клементина, надеюсь, что у вас... всегда найдётся местечко для старого друга.
When you are queen, Clementine, I hope there will always be a place for an old friend.
Только не говорите мне, что в этом особняке не найдется местечка и для меня.
Oh, now, don't tell me in this great big building there ain't some place for me.
— Милое и тихое местечко.
That's a nice, quiet place to put someone to sleep.
Показать ещё примеры для «place»...

местечкоspot

Это кажется подходящим местечком.
This looks like the best spot.
Мое любимое местечко.
My favorite spot.
Делют — это славное местечко на западе, верно?
Duluth. That must be a lovely spot. It's west of here, isn't it?
Ты должен выбрать местечко, получить землю, свою собственную землю.
You gotta pick your spot, get your land, your own land.
Тот, кто обычно занимает это местечко, сегодня играет в гольф.
The guy who usually reserves this spot is out on the links today.
Показать ещё примеры для «spot»...

местечкоroom

Будьте добры, освободите мне местечко.
If you'll be kind enough to give me room.
Синьора, есть местечко?
Do you have room left?
Тут между нами и для тебя найдется местечко!
There's room for youtoo, in the middle!
Если Вы примите ванну, я могу выделить Вам здесь местечко.
If you go and wash yourself, I can make you some room here.
Для меня местечко найдется?
You have room for me too?
Показать ещё примеры для «room»...

местечкоlittle place

У меня есть хорошее местечко на примете. Может Вы согласились бы.
Now, I got a nice little place up in the country maybe you'd like.
Письмо отправлено из Франции, из местечка недалеко от границы.
It's from a little place across the French border.
Ну, в таком мелком местечке действительно ничего не достать.
Well, everything's not available in a little place like this.
Док, я знаю тут одно местечко, — где женщины...
Bones, I know a little place across town where the women...
Возможно, однажды они покинут это местечко.
Perhaps one day they'll leave this little place.
Показать ещё примеры для «little place»...

местечкоseat

Сходи и посмотри, найдется ли там для меня местечко.
Go up there and knock on the door and see if you can get me a seat.
Занять вам местечко?
Want a seat?
— Прибереги для меня местечко.
Save me a seat.
Давай, Джорджи, заходи. Приподними свои юбки и нагрей мне местечко!
Go on, Georgie, go in there, raise your skirts and warm my seat.
Заняла тебе местечко.
Saved you a seat.
Показать ещё примеры для «seat»...

местечкоsomewhere

Они хотели отвезти тебя в укромное местечко, хорошенько обработать и узнать, где мы прячем нашудобычу.
To take you somewhere quiet and work you over to get our stash.
Пойдемте в уютное местечко, а?
Why don't we go somewhere nice and private, eh?
В хорошее местечко?
Somewhere nice?
— Есть тут хорошее, тихое местечко?
Got a nice, quiet booth somewhere?
Я знаю местечко, где вас никто не узнает.
I know somewhere where they won't recognise you.
Показать ещё примеры для «somewhere»...

местечкоsomeplace

Если я и куплю что-то, так такое идеальное местечко, как Палм-Бич.
If I were to buy, I should prefer someplace like Palm Beach.
Мы можем найти укромное местечко?
Can't we go someplace quiet?
Как бы тебе понравилось хорошо провести день, поужинать в каком-нибудь милом местечке?
How'd you like to really make a day of it, eat someplace fine?
Давай лучше пойдем в местечко, которое мне по карману.
Let's go someplace I can afford.
Поэтому я нашел одно местечко.
So, I found someplace else.
Показать ещё примеры для «someplace»...

местечкоnice place

Симпатичное местечко.
It's a nice place.
— Приятное местечко.
— It's a nice place.
Не плохое местечко для сотрудника соц. службы.
Nice place for a social worker.
Приятное местечко.
It's a nice place.
Приятное местечко.
It's a, uh, it's a nice place.
Показать ещё примеры для «nice place»...

местечкоspace

Он предложит тебе местечко в своей постели.
He will make some space in his bed for you!
У вас найдется местечко для меня?
Do you have space for me?
Я знаю у тебя большая комната, и мне хотя бы местечко в уголке.
I noticed you had a big place, and I was just gonna take a space in the corner.
Клёвое местечко!
Nice space!
Если мы выкинем весь хлам и покрасим, получится отличное местечко.
If we clear out all this junk and paint, it could be a really cool space.
Показать ещё примеры для «space»...

местечкоlittle spot

Чудное местечко, скажете вы.
Nice little spot, you might say.
Я нашел здесь местечко.
So I've found a little spot.
Здесь почти так же красиво как в том местечке в Техасе где мы устраивали пикник.
Almost as pretty here as that little spot down in Texas where we used to picnic.
Вы приезжаете в наше глухое местечко и, не успев оглянуться, завоевываете мир.
You come to our little spot in the wilderness and before you know it, you are conquering the world.
Знаю это прекрасное местечко.
I know this fabulous little spot.
Показать ещё примеры для «little spot»...