nice place — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «nice place»
nice place — хорошее место
A real nice place.
Хорошее место, очень хорошее.
Is that a nice place?
Это хорошее место?
It seemed like such a nice place.
Кажется это хорошее место.
I know a nice place.
Я знаю хорошее место.
— Nice place, Ceyrat.
Сейра — хорошее место.
Показать ещё примеры для «хорошее место»...
advertisement
nice place — милое местечко
This is a nice place.
— Милое местечко.
Nice place this.
Милое местечко.
This is a nice place.
Это милое местечко.
BENSON: Nice place.
— Милое местечко.
Nice place setting, huh?
Милое местечко, да?
Показать ещё примеры для «милое местечко»...
advertisement
nice place — приятное место
Nice place but not exactly center ring, you understand?
Приятное место. Но не совсем в центре внимания, ты же понимаешь?
Hey, nice place.
Эй, приятное место.
Federal prison is a nice place.
Федеральная тюрьма — приятное место.
Nice place.
Приятное место.
Wow, nice place.
Приятное место.
Показать ещё примеры для «приятное место»...
advertisement
nice place — отличное место
It is a nice place.
Это отличное место.
— A nice place for a walk.
— Это отличное место для прогулки.
This is a nice place.
Это отличное место.
Nice, nice place.
Отличное, отличное место.
This is a nice place for an ambush!
Отличное место для засады!
Показать ещё примеры для «отличное место»...
nice place — милое место
Is Seattle a nice place to live?
Сиэттл милое место, чтобы жить?
Seems like a very nice place.
Кажется это очень милое место.
Nice place.
Милое место.
This is a nice place.
Милое место.
This is a nice place.
Это милое место.
Показать ещё примеры для «милое место»...
nice place — неплохое местечко
— Nice place, huh?
— Неплохое местечко, да?
— Sounds like a nice place.
— Довольно неплохое местечко.
Yeah, nice place.
Да, неплохое местечко.
A nice place.
Неплохое местечко.
Nice place, this.
Неплохое местечко.
Показать ещё примеры для «неплохое местечко»...
nice place — хорошее местечко
Oh, I know a real nice place where we can get a healthful meal.
О, я знаю хорошее местечко, где мы можем поесть с пользой для здоровья.
Nice place, huh?
Хорошее местечко, правда?
— Lt used to be yours. Nice place.
— Оно раньше было твое хорошее местечко.
Nice place to get trapped in.
Хорошее местечко, чтобы попасть в ловушку.
Nice place, Bob.
Хорошее местечко, Боб.
Показать ещё примеры для «хорошее местечко»...
nice place — прекрасное место
Nice place to keep my records, but the question is, what about access?
Прекрасное место для хранения моих бумаг. Вопрос в последующем доступе.
It was a nice place.
Это было прекрасное место.
Your friends have sent us to a very nice place...
В прекрасное место нас послали твои друзья.
It was a nice place, with lots of beautiful women.
Прекрасное место с множеством красавиц.
Nice place.
Прекрасное место.
Показать ещё примеры для «прекрасное место»...
nice place — красивое место
A very nice place.
Красивое место.
Look how nice this place is!
Посмотри, какое красивое место!
A nice place?
Красивое место?
— Hmm, nice place.
— Красивое место.
You see, I took a job down in Palm Springs... very nice place, legit, a lot of film people.
Видите ли, я устроился на работу в Палм-Спрингс ... очень красивое место, законно, много деятелей кино.
Показать ещё примеры для «красивое место»...
nice place — отличное местечко
This is a pretty nice place I fixed up here for you boys.
Я устроил тут для вас отличное местечко, парни.
Really a nice place you got here.
У вас здесь отличное местечко.
Nice place you have here, Mr. Pike.
Отличное местечко, м-р Пайк.
It was a pretty nice place.
Это было отличное местечко.
— Nice place.
— Отличное местечко.
Показать ещё примеры для «отличное местечко»...