мерзость — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мерзость»
Слово «мерзость» на английский язык переводится как «disgust» или «revulsion».
Варианты перевода слова «мерзость»
мерзость — disgusting
— Какая мерзость!
— It's disgusting.
— Какая мерзость.
It's so disgusting.
— Да нет, не мерзость.
It's not disgusting.
— Фу, какая мерзость.
— How disgusting! — Give it here.
Какая мерзость.
How disgusting!
Показать ещё примеры для «disgusting»...
мерзость — abomination
Ну что за мерзость!
What an abomination!
Господи, когда же эта мерзость кончится?
God, when is this abomination going to end?
Может, и я бы молчал и терпел мерзость эту, если бы талант был у меня или хоть небольшая способность иконы писать!
I might have kept silent, too, and put up with all this abomination, if I had any talent, or at least some ability to paint icons.
Ты поплатишься жизнью за мерзость, которую собирался совершить!
You will pay the abomination you were going to commit with your life. Oh, my knight!
Это не мерзость, а немецкая верность моему господину... принцу Турону.
It is not an abomination but a german act of loyalty to my prince.
Показать ещё примеры для «abomination»...
мерзость — gross
Это отвратительная мерзость!
It's disgusting! It's gross!
— Мерзость!
Oh, gross!
Фу! Какая мерзость!
Gross.
Фу, какая мерзость!
That is so gross!
Мерзость.
Gross!
Показать ещё примеры для «gross»...
мерзость — filth
Но господин кюрэ, вы не в курсе? Вы не читали эту мерзость?
Have you read this piece of filth?
— Мерзость...
— Ooh, filth!
Мне до смерти захотелось проткнуть ее толстое брюхо, чтобы вылилась вся мерзость, что скопилась у нее внутри.
I fiercely wanted to stick something sharp in her fat pot-belly... so that all her inner filth would spill out.
А лазеры, а все эти сверхбактерии, вся эта мерзость, до поры до времени спрятанная в сейфах?
Or lasers and all those super-bacteria, all that filth, kept for the time being in safes?
При чем это письмо? При чем эта мерзость?
What does that letter, that filth have to do with it?
Показать ещё примеры для «filth»...
мерзость — nasty
Мерзость.
A nasty job.
Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was.
Мерзость.
Nasty.
Оно привлекает полтергейст, другую мерзость, и они не успокоятся, пока Дженни и ее дети не умрут.
It's attracted a poltergeist. A nasty one. And it won't rest until Jenny and her babies are dead.
Боже, какая мерзость.
Oh, Jesus, this is nasty.
Показать ещё примеры для «nasty»...
мерзость — sick
— Вот мерзость!
— That's sick.
Кто-нибудь, уберите эту мерзость.
Somebody clean this sick away.
Мерзость какая.
Hell, that's sick.
— Мерзость.
— I'm sick.
Мерзость.
— Sick.
Показать ещё примеры для «sick»...
мерзость — thing
Как ты можешь трогать эту мерзость?
How can you touch that thing?
— Что за мерзость то была?
— What was that bloody thing?
С каждым разом творить мерзости становится всё легче, не правда ли?
Every shitty thing we do makes the next one that much easier, doesn't it?
— Что эта мерзость делает в моем доме?
LANDLADY: What is this thing you are doing in my apartment..?
Тот человек говорит мне делать всякие мерзости.
That man's asking me to do things that ain't right.
Показать ещё примеры для «thing»...
мерзость — ugly
Какая мерзость!
How ugly!
На ней записана изрядная мерзость.
There's some pretty ugly stuff on that tape.
— Лейтенант. Жуткая мерзость.
— Lieutenant. lt's maximum ugly.
Послушай, милая, ты не знаешь, что такое мерзость.
Listen, sweetheart, you don't know what ugly is.
Я видел, какая мерзость может твориться здесь.
I've seen how ugly it can be in here.
Показать ещё примеры для «ugly»...
мерзость — vile
Сказать, что мы его похители — какая мерзость.
Saying we kidnapped him is vile.
Это еще что за мерзость? Подбрасывать трупы к дверям честного дома?
What vile trade is this, bringing corpses to honest doors?
Мерзость.
Vile.
А это просто мерзость.
And this one is vile.
Я бы никогда не сказала такую мерзость.
I would never say something that vile.
Показать ещё примеры для «vile»...
мерзость — ugliness
Проникаешь в бездонную мерзость Батиньоля или Пантена.
You penetrate the bottomless ugliness of Les Batignolles, and Pantin.
Как вы живете, окруженные всей этой мерзостью?
How do you live your life surrounded by all this... ...ugliness?
Гарантированное расставание, гарантированная мерзость.
Guaranteed breakup. Guaranteed ugliness.
Уолтер Кенни хотел оставить после себя всю ту мерзость, в которую превратилась его жизнь.
Walter Kenney wanted to pass on the ugliness that his life had become.
Я знаю, это не вернет Пегги, но я буду всю эту мерзость держать в тайне, и не собираюсь делать ничего, что отдалит меня от моих девочек, так что...
I-I know it won't bring Peggy back, but if I just keep letting all that ugliness in, I'm not gonna have anything left for my girls, so...
Показать ещё примеры для «ugliness»...