ugliness — перевод на русский

/ˈʌglɪnɪs/
advertisement

uglinessуродство

It's almost as if you miss my ugliness.
Ты выглядишь, как будто потеряла мое уродство.
What for an ugliness!
Какое уродство!
What for ugliness!
— Какое уродство!
I saw people as they really are... I saw their beauty and their ugliness with my own eyes.
{C:$00FFFF}Я видела людей такими, какие они есть... {C:$00FFFF}Я своими глазами видела их красоту и уродство.
Ugliness and beauty good and evil, are only in our hearts.
= А уродство и красота, отвага и трусость, добро и зло, только в наших сердцах.
Показать ещё примеры для «уродство»...
advertisement

uglinessмерзость

You penetrate the bottomless ugliness of Les Batignolles, and Pantin.
Проникаешь в бездонную мерзость Батиньоля или Пантена.
Guaranteed breakup. Guaranteed ugliness.
Гарантированное расставание, гарантированная мерзость.
I-I know it won't bring Peggy back, but if I just keep letting all that ugliness in, I'm not gonna have anything left for my girls, so...
Я знаю, это не вернет Пегги, но я буду всю эту мерзость держать в тайне, и не собираюсь делать ничего, что отдалит меня от моих девочек, так что...
I just can't believe that this much ugliness exists in the world.
Не могу поверить, что подобная мерзость существует в мире.
— I don't want to put them through any ugliness or chaos or end up using them as pawns.
– Разумеется. – Я не хочу, чтобы они проходили через мерзость или хаос, а мы в итоге использовали бы их как пешек.
Показать ещё примеры для «мерзость»...
advertisement

uglinessбезобразия

Even ugliness looks beautiful because of you.
Даже безобразия кажутся прекрасными рядом с тобой.
But that was before the... ugliness.
Но это было до... того безобразия.
There was enough ugliness in the world.
В мире и так достаточно безобразия.
As soon as the polls close, we can put all this ugliness behind us.
Как только закроются избирательные участки, мы сможем оставить это безобразие позади нас.
You know what? When this ugliness blows over, you ought to come on over and do my laundry, and I'll tell you all about it.
Когда это безобразие стихнет, вы должны вернуться сюда и постирать мое белье, может тогда я вам расскажу об этом поподробней.
Показать ещё примеры для «безобразия»...

uglinessуродливости

Deform me to the point of ugliness.
Деформируй меня до уродливости.
In the order of ugliness.
Это порядок их уродливости.
My mother warned me she would punish me with the curse of ugliness if I ever lost them.
Матушка предупреждала меня, что наложит заклятие уродливости, если я когда-нибудь их потеряю.
Your belief in your ugliness is a sort of exhibitionism.
Ты уверен в своей уродливости, это своего рода эксгибиционизм.
I don't even think you're ugly, but what attracted me were flashes of ugliness in your face.
Я не считаю тебя уродиной. Но временами меня привлекала к тебе откровенная уродливость, проскакивающая во взгляде, в чертах лица.
Показать ещё примеры для «уродливости»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я