мала — перевод на английский

Варианты перевода слова «мала»

малаsmall

Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью.
So, we are looking at a small kidney with a crazy arterial network.
Я иногда ненавижу свою маленькую грудь.
I mean, sometimes I hate my small boobs.
Не удивительно, что моя грудь маленькая.
No wonder my boobs are so small.
Ужин накрыт в малом кабинете!
Refreshments are served in the small cabinet.
Когда большое развлечение закончилось, маленькое только начинается.
When a big party ends, small parties begin.
Показать ещё примеры для «small»...
advertisement

малаlittle

Видел перед собой их маленькие личики.
Kept seeing their little faces.
Я попробую еще раз. Лидия, подними свою милую, маленькую попу и потанцуй со мной сейчас же.
Lydia... get off your cute, little ass and dance with me now.
Или маленькая девочка для мамы?
Or a little girl for your mother?
Эти маленькие ребятишки.
Them little lads.
У вас маленькая девочка, а вы были великолепны.
You have a little girl, and you have been magnificent.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

малаfew

А ведь мало кому удавалось уломать самого месье Вольтера.
And few people triumphed over Monsieur Voltaire.
А их у нас мало.
And we have but a few.
Будь мы голодны, мы давно бы уже умерли, ведь у нас так мало провизии.
If we were hungry, we would be long dead, — since we had so few supplies on board.
У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит.
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me.
Очень мало таких как Норвелл, дорогая.
There are very few dopes like Norval, honey.
Показать ещё примеры для «few»...
advertisement

малаless

Продолжать бегать за мной — ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less.
Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами.
It might give them bed bugs something less to sink their teeth into.
— Так мы сможем работать меньше?
— So we may do less?
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту...
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Этой стране нужно меньше людей, которые роняют все на пол.
What this country needs is less people who drop things.
Показать ещё примеры для «less»...

малаmuch

Ты не мог бы меньше пылить?
Stop raising so much dust.
Но шансов у тебя мало.
But you have as much chance of getting an indictment...
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
Maybe Monte will not like her so much without any hair.
Ей-богу, он осёл, каких на свете мало; я готов сказать ему это в лицо.
By Cheshu, he is an ass, as in the world: I will verify as much in his beard.
Я должна заниматься еще и твоими делами, мало мне своих забот по поводу сегодняшнего вечера?
I needs worry about your problems when I have so much to worry about tonight?
Показать ещё примеры для «much»...

малаenough

Мало того, что он искалечен, но если выяснится, что без нужды...
To be crippled is terrible enough, but to find out it was unnecessary...
Он такой скупой, ему все мало.
Never has enough. Earns two bucks, squirrels one away.
Тебя мало подгоняют в нашей компании?
You think the company is not wealthy enough?
Я слишком серьезно отнесся к гонке, а ей уделял слишком мало внимания.
Taking the race too seriously, not paying enough attention to her.
— Он в порядке, разве этого мало?
— He's all right, isn't that enough? — No.
Показать ещё примеры для «enough»...

малаyoung

Она умерла, когда я еще был маленьким.
She died when I was quite young.
Это много или мало?
Too young or too old?
Когда я был маленький, я тоже боялся поездов.
When I was young, I, too, was afraid of the train.
Столько мужества в таком маленьком мальчике... Здесь какая-то тайна.
So much courage in one so young must conceal a deep secret.
Когда маленький жеребёнок хорошо сыграл в тяжёлой игре в поло... он может спокойно попастись.
When a young polo pony has played a hard game, and played it well... he should be allowed to rest in the pasture.
Показать ещё примеры для «young»...

малаleast

— Не меньше 100,000.
— At least 100,000.
По мне так это самое малое, что тебе следовало сделать.
Seems to me the least you could do.
Что-нибудь, что причинит ему меньше боли.
I want to do what will hurt him the least.
Сотня долларов, не меньше.
Hundred dollars at Least.
Но никто меня не понимал. И меньше всего, сам Гарри.
But nobody would understand, least of all, Harry.
Показать ещё примеры для «least»...

малаkid

Это напоминает мне 14 июля. Я маленькая... улица Гобелен.
This reminds me of Bastille Day, when I was a kid, in the Gobelins.
Когда я был маленьким, я прочитал...
I remember reading something once when I was a kid.
Мы звали его Бородатый Гном,ибо он был маленького роста и всегда небрит.
We called him Baby Beard. He was a kid who always needed a shave.
Это было с тобой, когда ты был маленький?
Did that really happen, Dix, when you were a kid?
Я был слишком мал, когда видел его в последний раз.
I was just a kid last time I saw him.
Показать ещё примеры для «kid»...

малаshort

Большие и маленькие.
The long and short of it.
Но, перед тем, как объявить следующий номер, я хотел сделать маленькое объявление.
But, before turning you over to the boys for a little dancing, I have a short announcement to make.
Маленькая?
Short?
— Это не мало, не так ли?
Nor is it short, right?
Один маленький и толстый, другой высокий.
One short and fat, the other tall.
Показать ещё примеры для «short»...