ликвидировать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ликвидировать»

«Ликвидировать» на английский язык переводится как «to liquidate».

Варианты перевода слова «ликвидировать»

ликвидироватьliquidate

Они попытаются меня ликвидировать.
— They will try to liquidate me...
— Как они тебя ликвидируют?
— What do you mean «liquidate you»?
Они нас ликвидируют, чтобы спасти № 3с: политику и большие деньги.
They liquidate us to save the No. 3s: politics and high finance.
Ты хочешь сказать «ликвидировать»?
You mean liquidate?
Мы его ликвидируем.
We liquidate him.
Показать ещё примеры для «liquidate»...
advertisement

ликвидироватьeliminate

Вместе с Фюрером вы сможете ликвидировать своих противников.
The first after the Führer. You can eliminate all opposition.
Мы должны их изменить или ликвидировать.
We must win them over or eliminate them.
Ликвидировать ее!
Eliminate her!
Ликвидировать ее.
Eliminate her.
Как только ваша миссия будет закончена, вас ликвидируют.
Once this operation is complete, they will eliminate you.
Показать ещё примеры для «eliminate»...
advertisement

ликвидироватьtake out

Мы заметили это на ранней стадии, и сможем быстро ликвидировать.
We caught it early. We can take care of it quickly.
Ликвидируем его.
Take him out.
Ликвидировать охранника, схватить Ахмедова и вытянуть из него информацию.
Take out the guard, grab Ahmedov and pump him for info.
Если мы ликвидируем всю его организацию, что он получит?
If we take down his entire organization, what's he got?
Катсу, я думаю, что мы должны ликвидировать Мируока.
Katsu, I think we should take out Muraoka.
Показать ещё примеры для «take out»...
advertisement

ликвидироватьkill

Ликвидировать Толедо.
Kill Toledo.
— Рико, ликвидировать свет!
— Rico, kill the lights.
По условию Бюро, в обмен на свободу он должен ликвидировать крупного босса якудза.
He accepts an offer to kill a yakuza boss in exchange for his freedom, and disappears after the killing.
Ликвидируем лягушек на Суперкубке!
And kill the frogs in the Superbowl
Мы все ликвидируем.
We're gonna kill it.
Показать ещё примеры для «kill»...

ликвидироватьterminate

Синьор Герра, Бледного Короля надо ликвидировать.
Signor Guerra, The Pale King must be terminated.
Вы хотите ее ликвидировать?
Would you like her terminated?
А если я порекомендую ликвидировать тебя?
What if I recommended that you be terminated?
Гипотетически, как бы ты поступила, если бы я посоветовал ликвидировать тебя?
So, hypothetically, what would you do if I recommended that you be terminated?
Ну, благодаря вашему маленькому упрямству, на Эстрада или Ничего, теперь мы вынуждены ликвидировать ваши личности.
Well, thanks to your little stunt, on the Estrada or Nada, we are now forced to terminate your identities.
Показать ещё примеры для «terminate»...

ликвидироватьdissolve

Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего.
The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future.
По закону у вас есть право ликвидировать компанию.
Pursuant to the by-laws, you could dissolve the company.
Т.е. если мы ликвидируем компанию, а они подадут в суд и выиграют, я потеряю все, что у меня есть?
So if we dissolve Frank inc. and they sue and win, I'd lose everything I own?
Если мы ликвидируем компанию, акционеры обратятся в суд.
If we dissolve the company, the shareholders are gonna sue.
Послушайте, если мы ликвидируем компанию, вы сможете жениться на Ханне и быть в долгах всю оставшуюся жизнь.
Look, if we dissolve the company, you can marry Hanna and be in debt the rest of your life.
Показать ещё примеры для «dissolve»...

ликвидироватьdisposed

Мэри Сибли сообщила мне, у вас есть место за пределами города, куда иногда ликвидируют тела.
Mary Sibley informed me that you have a place outside of town where you sometimes dispose of bodies?
Если почувствует, что ты лжёшь, он тебя ликвидирует.
If he senses you're not who you say you are, he'll dispose of you.
— Но я решил эту проблему и ликвидировал их!
But I took care of that problem and disposed of them.
Я уже их ликвидировала.
I've already disposed of them.
— Я их ликвидирую. — Нет.
I'll dispose of them.
Показать ещё примеры для «disposed»...

ликвидироватьcontain

Как нам тогда ликвидировать?
How do we contain that?
— Хотите, чтобы я её ликвидировала?
— You want me to contain her?
Хотите, чтобы я её ликвидировала?
You want me to contain her?
А если я не вернусь в игру, вы что, ликвидируете меня?
And if I don't come back and play, you're gonna contain me?
Огонь возможно ликвидировать?
Is the fire contained?
Показать ещё примеры для «contain»...

ликвидироватьdestroyed

Мы ликвидировали угрозу И заперли тирана в тюрьме нашей собственной страны.
We destroyed a threat and locked a tyrant in the prison of his own country.
К сожалению, некоторые страны придется ликвидировать, когда другим будет позволено сосуществовать вместе с нами.
It's regrettable, but some countries will have to be destroyed while others will be allowed to coexist with us.
Простите, но их уже... ликвидировали.
I'm sorry, but the lions aren't here-— they've been destroyed.
Тогда я боюсь, что болезнь уже затронула твой мозг, и тебя придётся ликвидировать.
Then I'm afraid the fever has reached your brain, and you'll have to be destroyed.
Мы получили ноту протеста от лобби лилипутов. и от защитников прав животных, потому что змею пришлось ликвидировать.
We're getting flak from the vertically-challenged lobby and animal rights because the snake had to be destroyed.
Показать ещё примеры для «destroyed»...

ликвидироватьclosed down

Они очищают район, ликвидируют деятельность.
They're decontaminating, they're closing down the operation.
Мы ликвидируем отставание.
We're gonna close this gap.
И я собираюсь ликвидировать некоторые из своих предприятий.
And I'm going to close down some of that other stuff.
И пока мы не ликвидируем его бизнес, здесь небезопасно.
And until we close up his business, it's not safe here.
Ликвидировать файл Дианы.
Have Diana close out the file.
Показать ещё примеры для «closed down»...