кругом — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кругом»
На английский язык «кругом» переводится как «around».
Варианты перевода слова «кругом»
кругом — everything
Как будто все кругом окутывает тьма.
It's as if everything went dark.
Кругом пустота, улицы безлюдны...
Everything empty, the street deserted...
То есть, почти кругом.
That is, most everything.
Кругом беспорядок. В этом доме все вверх дном.
Everything is a mess in this house.
Но здесь кругом обман.
But everything down here is a sham.
Показать ещё примеры для «everything»...
кругом — spinn
У меня голова идет кругом, наверное,от холода.
My head's spinning. It must be the cold.
Голова идет кругом.
It sends your head spinning.
Голова кругом идет.
Fuck, it's spinning...
— У меня голова кругом идёт.
— My head is spinning.
Я думаю, я просто запру его на ключ и уеду... а решение приму позже, как только у меня голова перестанет идти кругом.
I suppose I could shut it up... and make a decision when my head stops spinning.
Показать ещё примеры для «spinn»...
кругом — everywhere
Куда бы мы ни пошли, кругом столько интересного, и никто не задает никаких вопросов.
There's so many interesting things everywhere we go and nobody ever asks any questions.
Они кругом тут.
They're everywhere.
Кругом полицейские.
Everywhere cops.
Здесь же пыль кругом.
There's flour everywhere.
Кругом воры.
Thieves are everywhere.
Показать ещё примеры для «everywhere»...
кругом — circle
Не будь мы защищёны магическим кругом, нас бы просто разорвали на куски.
As we're not protected by the magic circle, we'd both be torn to shreds.
Встать кругом.
Form a circle.
Вот уже больше года я живу за полярным кругом.
For over a year, I've been living north of the Arctic Circle.
А стрелять в затылок — птица деревенеть, крылья работать, мальчик не отпускать, заходить вниз кругом, садиться на землю, мальчик живой.
But shoot back of head... bird go stiff, wings go up. He circle down, land boy safe.
Вперед и налево кругом.
Move forward and circle left.
Показать ещё примеры для «circle»...
кругом — turn around
Давай, руки за голову и кругом.
Hands above your head and turn around.
Кругом!
Turn around.
Налево... нет кругом.
To the left... no, turn around.
— Я сказал кругом! А ты, брось пушку.
I said turn around!
— Кругом.
— Turn around.
Показать ещё примеры для «turn around»...
кругом — head
У меня голова идёт кругом.
My head is swimming.
Из-за его превосходительства моя голова идет кругом.
His Excellency's due and my head's exploding.
Простите меня, ...но с этими спектаклями и вечеринками, у меня уже голова кругом идет.
Excuse me, but with the show and the party, I think my head is screwed on backwards.
Тут так-то проедешь — голова кругом идет.
We're just talking one ride, and it gives you a swelled head.
Да, наверное, только у меня голова идёт кругом, я ничего не соображаю.
That may be, but I'm not myself today. My head is empty.
Показать ещё примеры для «head»...
кругом — lot
— У меня голова идёт кругом.
— I've a lot on my mind.
Кругом болтливые зануды, которые носятся и писаются.
A lot of jabbering simpletons rushing about, wetting themselves.
Эм, у меня голова идет кругом.
Uh, I have a lot on my mind.
Да у меня голова идет кругом.
Well, obviously, I had a lot on my mind.
Да, у него голова шла кругом.
Oh. Yeah. I guess he had a lot on his mind.
Показать ещё примеры для «lot»...
кругом — dizzy
У меня от этого голова идет кругом.
It makes me dizzy.
От этих разговоров у меня голова идет кругом.
I get dizzy spells when we have these conversations, papa.
Сядьте, от вас голова кругом идет.
Oh sit down, you are making me dizzy!
У меня от тебя голова кругом идет.
You are making me dizzy.
У меня от людей голова кругом идет, и мне это совсем не нравится.
People make me dizzy. I don't like that.
Показать ещё примеры для «dizzy»...
кругом — about face
Кругом!
About face!
Кругом, к чёртовой матери, чтоб я тебя не видел!
About face, damn it! Get out of my sight!
Кругом по-русски означает именно то, что я сделал.
About face in Russian means exactly what I did.
Давай, кругом и вперёд марш.
About face, forward march.
— Кругом.
— About face.
Показать ещё примеры для «about face»...
кругом — place
Все кругом пустеет.
Empty places, empty times.
Кругом бесплодная враждебная земля.
You imagine those places to be barren, hostile.
Просто исчезла и все, а кругом толпы народу.
Just disappeared, and the place was mobbed.