круг — перевод на английский
Быстрый перевод слова «круг»
«Круг» на английский язык переводится как «circle».
Пример. Он нарисовал идеальный круг на листе бумаги. // He drew a perfect circle on the sheet of paper.
Варианты перевода слова «круг»
круг — circle
Видите этот желтый круг он ограничивает места игроков.
See this yellow circle... that marks off the playing area?
Подбирайте пациентов, вращайтесь в кругах, в которых вы с Биатрисой будете приняты.
Develop your practice cultivate the circle in which you and Beatrix shall move.
Возьмитесь за руки, по кругу налево.
Join hands, circle left.
Так, встаём в круг!
Let's form a circle!
Стрельба по цели отменяется, встать в круг для получения новых инструкций.
Cancel target run and circle for further instructions.
Показать ещё примеры для «circle»...
круг — lap
Я пойду скажу лётчику, чтобы сделал ещё один круг.
I'll go tell the pilot, to make another lap.
Ещё один круг.
One more lap.
Смотри, они уже на последнем круге...
See, they're on the last lap...
Один раз объехал — значит круг.
One time around is a lap.
Один раз объехал — значит круг.
One time around, that's a lap.
Показать ещё примеры для «lap»...
круг — narrow
Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам.
So that seems to narrow the killer down to our two aliens.
— Мы можем сузить круг поиска.
— We can narrow down, though.
— Нужно еще немного времени, чтобы сузить круг поисков.
— It'll take time to narrow things down.
— В конце концов, это сузит круг поисков.
— Should narrow things down, at least.
— Это не сужает круг поисков.
— Doesn't narrow things down.
Показать ещё примеры для «narrow»...
круг — cycle
Так и начался круг мести, который почти прикончил оба семейства.
That started a vengeance cycle that's almost finished up both families.
Разорвет круг жизни.
Killing a cycle of life.
Потом один из них разорвал круг и побежал напрямик куда-то вдаль.
Then one broke through the cycle and ran straight ahead.
Это делает езду по порочному кругу бесконечной.
It only perpetuates the cycle.
Круг ненависти.
A cycle of hatred.
Показать ещё примеры для «cycle»...
круг — ring
И в каждом кругу, который он прошёл, он нёс свои сто пятьдесят фунтов с лёгкостью и изяществом.
And in every ring he entered, he would carry his one hundred and fifty pounds with ease and grace.
Встать в круг.
Form a ring.
Давайте, выходите из круга парни. Поехали, сынок.
Come on, out of the ring, you blokes.
Я буду на мелководье. — Я взяла надувной круг.
— I brought the rubber ring, too.
Предупреждение за выход из круга.
Warning for running out of the ring.
Показать ещё примеры для «ring»...
круг — family
Она маленькая, зато в кругу её семьи ей хватает места.
She might be small but the bosom of her family's ample enough.
— Мы хотим показать вас в кругу семьи.
— Is your family prepared?
Обычный праздник в кругу семьи.
All in all, a simple family reunion.
Я хочу побыть в кругу семьи, понял?
We want to be alone, with just the family, alright?
Он в Рождество весь вечер ел кашу в кругу семьи.
He was with his family eating porridge all evening.
Показать ещё примеры для «family»...
круг — spinn
У меня голова идет кругом, наверное,от холода.
My head's spinning. It must be the cold.
Голова идет кругом.
It sends your head spinning.
Перед глазами круги.
My head is spinning...
Голова кругом идет.
Fuck, it's spinning...
— У меня голова кругом идёт.
— My head is spinning.
Показать ещё примеры для «spinn»...
круг — everything
Как будто все кругом окутывает тьма.
It's as if everything went dark.
Кругом пустота, улицы безлюдны...
Everything empty, the street deserted...
То есть, почти кругом.
That is, most everything.
Кругом беспорядок. В этом доме все вверх дном.
Everything is a mess in this house.
Но здесь кругом обман.
But everything down here is a sham.
Показать ещё примеры для «everything»...
круг — everywhere
Куда бы мы ни пошли, кругом столько интересного, и никто не задает никаких вопросов.
There's so many interesting things everywhere we go and nobody ever asks any questions.
Они кругом тут.
They're everywhere.
Кругом полицейские.
Everywhere cops.
Здесь же пыль кругом.
There's flour everywhere.
Кругом воры.
Thieves are everywhere.
Показать ещё примеры для «everywhere»...
круг — person
Мне не верится, что люди нашего круга часто добиваются успеха.
I... — I find it hard to believe that many people from our background are successful.
Часть всего, что происходит, должна быть известна маленькому кругу людей, а не, скажем миллиону людей.
Some of the stuff that happens, it's good for a few people to know about, as opposed to, say a million people.
Это же люди твоего круга.
These are your people.
Кругом был цинизм, люди устали от войны.
People were becoming cynical and tired of war.
Они не хотели тебя потерять, поэтому все держали в секрете. И рассказали очень ограниченному кругу лиц.
They didn't wanna lose you, so they kept it quiet, told as few people as possible.
Показать ещё примеры для «person»...