крайней — перевод на английский

крайнейat least

Ну и потом, на фронте вас по крайней мере хорошо кормят.
After all, you do at least get decent food out there.
По крайней мере, мы знаем как здесь. Здесь нет обмана.
At least we know what it's all about out here.
По крайней мере, не буду с ней в раю.
At least I won't be joining her in paradise.
По крайней мере, нам не надо стоять в очереди за тарелкой супа, как на свободе.
At least we don't have to wait in line for a bowl of soup like they do outside.
По крайней мере у нас есть крыша над головой и не надо стоять в очереди за хлебом.
At least we slept in barns and didn't have to stand in line to get something to eat.
Показать ещё примеры для «at least»...

крайнейextremely

Кто-нибудь может ответить на этот крайне сложный вопрос о Пунических войнах?
Can anyone answer the extremely complex question I have just asked. Concerning the three Punic wars.
-Все это крайне неприятно.
— This is extremely worrisome.
А также такие экскурсии могут быть крайне опасны, сэр.
Also, such excursions can be extremely dangerous, sir.
А ты крайне властен.
And you're extremely rude.
Но дело, что привело нас, крайне серьезно.
But what brings us here is extremely serious.
Показать ещё примеры для «extremely»...

крайнейanyway

Может быть, я глуп, но толковые парни еще не имели возможности... по крайней мере, такой приятной возможности.
Oh, well, maybe I'm a chump. Well, the smart boys never have any fun— Anyway, not this kind of fun.
И ты, Джеральд, по крайней мере, иногда.
Well, part of the time anyway.
Почти нет, по крайней мере.
Almost none, anyway.
По крайней мере, мне платят наличными.
Anyway, I get paid hard cash.
По крайней мере, ты разозлился не из за того что не получил поезд?
Well, anyway, do you suppose it was not getting the train you were really mad about?
Показать ещё примеры для «anyway»...

крайнейvery

Разговоры о деньгах должны быть крайне неприятны для чувствительных особ.
Of course, any talk of money must be very distressing to a sensitive person.
Так что если он вам вдруг встретится, будьте крайне осторожны,
If ever you should meet a man with no top joint there... — be very careful, my friend.
— Да, уход за больными — работа крайне неблагодарная.
Well, not a very good job of nursing.
Вы должны впустить меня, это крайне важно.
MARY: you're to let me in. It's very important.
Вы создаете мне крайне опасную репутацию.
You're giving me a very dangerous reputation.
Показать ещё примеры для «very»...

крайнейmost

Боюсь, это было крайне недостойно леди.
I FEAR ME IT WAS MOST UNLADYLIKE.
У меня был крайне неприятный разговор.
I have had the most unfortunate experience.
Именно так, сэр. Крайне необычно.
— I'm sorry, but it is, sir, most unusual.
Крайне интересно.
Most interesting.
Это должен быть крайне интересный разговор.
That should be a most interesting interview.
Показать ещё примеры для «most»...

крайнейwell

По крайней мере, пока у неё будет оставаться достаточно для нас на завтра.
Well, just as long as she has enough left for us tomorrow.
Не будем его будить, по крайней мере, не сразу.
We won't wake him up. Not right away. We may need to speak to him as well...
По крайней мере, с духовенством.
Well, with the clergy, in any case.
Нет, но по крайней мере он даст нам скидку.
Well, he might take it into consideration.
Позвольте мне рассказать вам немного об этом по крайней мере как я это помню
So let me tell you a little about it, to say as well as I can remember it.
Показать ещё примеры для «well»...

крайнейdeadline

Вы должны привезти деньги в 1:30, это крайний срок.
You got to have the money back by 1:30. That's the deadline.
До крайнего срока осталось 34 минуты.
There were now only 34 minutes left before the deadline.
Это крайний срок.
It's the deadline.
Крайний срок встречи с Доктором два с половиной дня. и мы должны успеть.
We got a deadline with the Doctor in two and a half days and we've got to make it.
Крайний срок все еще 4 часа.
The deadline is still 4 o'clock.
Показать ещё примеры для «deadline»...

крайнейquite

-Я нахожу твое поведение крайне отвратительным.
— I thought your conduct quite disgusting.
Мне очень жаль, но дело в том, что я крайне расстроен.
I'M VERY SORRY, BUT AS A MATTER OF FACT, I'M QUITE UPSET.
Идея использовать дело Ледке дабы протащить закон об уничтожении дегенератов была крайне привлекательна сперва, но что с результатом?
The idea that the Lübke case could support a bill to eliminate degenerate beings, was quite appealing at first, but to what results?
— Она ведет себя крайне иррационально.
Quite irrational.
Она была крайне заинтересована, пока я не сказала, что у меня есть желание поработать с ней у неё дома.
She seemed quite interested until I said I'd be willing to work with her at her home.
Показать ещё примеры для «quite»...

крайнейemergency

Кроме случая крайней необходимости.
Except for the farm, in case of emergency.
Это крайний случай.
This is an emergency. I'll start at the A's.
— Только в случае крайней необходимости.
— If we had to, in an emergency.
Сообщите верховному советнику, что мы просим освободить нас от приветственных церемоний вследствие крайней необходимости. Что мы спускаемся прямо в шахту, чтобы обеспечить максимально быструю доставку зенайта.
Uhura, tell the high adviser that we request to dispense with the welcoming ceremonies due to the emergency, that we're beaming directly down to the mine entrance in order to ensure the fastest possible delivery of the zenite.
и сказал, чтобы он не пользовался ей без крайней необходимости.
Left the Brigadier the space/time telegraph system and told him not to use it unless he had a real emergency on his hands.
Показать ещё примеры для «emergency»...

крайнейhighly

было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы.
It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer.
Он крайне заразинельный и ситуация достигнула уровень пандемии.
It's highly contagious and it's reached plague proportions.
Что ж, мы все знаем — и доктор со мной согласится, — что отчаяние свойственно крайне эмоциональным умам.
Now, we all know, and I'm sure the doctor will agree with me, that desperation is a highly emotional state of mind.
Мистер Сулу вернулся, но он был в крайне возбужденном состоянии.
Mr. Sulu has returned, but in a highly agitated mental state.
Но все время его терзала крайне неприятная мысль:
But all the time, he was tormented by a highly unpleasant thought:
Показать ещё примеры для «highly»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я