highly — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «highly»
/ˈhaɪli/
Быстрый перевод слова «highly»
«Highly» на русский язык можно перевести как «очень», «высоко», «крайне», «чрезвычайно» или «высококачественно», в зависимости от контекста.
Варианты перевода слова «highly»
highly — очень
She's highly strung.
Она очень нервная.
The illness is highly infectious.
Болезнь эта очень заразная...
This is highly confidential...
Это очень секретное и...
He works for a banker — a highly respectable gentleman.
Он работает на банкира, очень респектабельного джентльмена.
Well, it's highly important you keep looking.
Проверьте еще, это очень важно. Если что-то найдете — позвоните вот сюда.
Показать ещё примеры для «очень»...
highly — высоко
— They were highly civilised.
— У них была высоко развитая цивилизация.
Except that their society is more highly evolved.
Они отличаются от нас только тем, что их общество более высоко развито.
Non-corrosive alloys, saturated polymers, highly advanced.
Нержавеющие сплавы, насыщенные полимеры, высоко продвинутые технологии.
It's quite clear that the Manussans of the pre-Sumaran era were a highly civilised people.
Очевидно, что мануссанцы предсумаранской эпохи были высоко цивилизованными людьми.
He speaks very highly of love at first sight.
Он очень, очень высоко оценивает любовь с первого взгляда.
Показать ещё примеры для «высоко»...
highly — крайне
Orange juice is highly recommended.
Крайне рекомендуют пить апельсиновый сок.
It's highly contagious and it's reached plague proportions.
Он крайне заразинельный и ситуация достигнула уровень пандемии.
Now, we all know, and I'm sure the doctor will agree with me, that desperation is a highly emotional state of mind.
Что ж, мы все знаем — и доктор со мной согласится, — что отчаяние свойственно крайне эмоциональным умам.
In the far corner, a pair of highly aggressive barbarians.
В дальнем углу двое крайне агрессивных варваров.
That would be highly inefficient.
Это крайне неэффективно.
Показать ещё примеры для «крайне»...
highly — чрезвычайно
A highly disciplined crew, in truth.
Чрезвычайно дисциплинированная команда, правда.
However, an extremely flexible and pliant response to new learning situations is highly marked.
Однако, отмечена чрезвычайно гибкая реакция на новые ситуации.
Smooth to the touch, but highly explosive when shoved into the chamber and fired.
Гладкий на ощупь, но чрезвычайно взрывчатый когда закладывается в патронник и выстреливает.
Instead of his pet pal snake, he was given a black mamba, a highly venomous reptile.
Вместо обычной змеи, он взял Черную Мамбу, чрезвычайно ядовитую рептилию.
— Oh! That was highly significant too, was it?
Это, конечно, также чрезвычайно важно, да?
Показать ещё примеры для «чрезвычайно»...
highly — весьма
You've been with us a long time... and we've been highly satisfied with you.
Господин Легран, вы были с нами долгое время. И мы были вами весьма довольны.
— That's highly commendable, Harry.
Весьма похвально, Гарри.
The virus of capitalism is highly infectious.
Бацилла капитализма — весьма заразная штука.
Life-support systems had been turned off, station personnel frozen to death, conditions highly unusual.
Системы жизнеобеспечения были выключены, персонал станции погиб от холода, обстоятельства весьма необычны.
It's highly probable that they've all left by now.
Весьма вероятно, что они все уже ушли.
Показать ещё примеры для «весьма»...
highly — сильно
Highly perfumed.
Сильно надушенную.
All genetic functions highly accelerated.
Все генетические функции сильно ускоренны.
Mr. Barclay, you're exhausted and highly agitated.
Мистер Барклай, Вы изнурены и сильно взолнованы.
You came very highly recommended by Martha Mertz.
Вас очень сильно рекомендовала Марта Мерц.
Unless we didn't convey to him how highly we regard Marbury.
Только вот мы не сообщили ему, как сильно хотим попасть в Марбери.
Показать ещё примеры для «сильно»...
highly — маловероятный
— Oh, highly unlikely.
— Маловероятно.
Highly improbable, captain.
Маловероятно, капитан.
— Well, in the event, in the highly unlikely event of UNIT finding us before the missile's ready, you'd make a very useful hostage, remember that.
— Ну, на случай того, что ЮНИТ найдет нас прежде, чем ракета будет готова, хотя это маловероятно, из тебы бы получился очень полезный заложник, помни это.
Between us that is highly unlikely.
Между нами говоря, это маловероятно.
It's possible, but highly unlikely.
Это возможно, но маловероятно.
Показать ещё примеры для «маловероятный»...
highly — хорошо
The sinicuiche plant is highly regarded among a number of Indian tribes.
Плантация хеймии хорошо известна многим индейскими племенами.
Adam speaks so highly of you.
Товарищ Адам о нём хорошо говорил, правда? Хорошо.
I put these boys together because they are motivated and they are highly trained, like me.
Я собрал этих парней в одну команду, так как они заинтересованы в этом... и они так же хорошо натренированы, как и я.
He must think highly of me!
Хорошо же он должен думать обо мне!
In order to be effective, you need highly trained professionals.
Чтобы быть эффективным, нужно брать хорошо подготовленных профессионалов.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
highly — рекомендовать
If I tie highly recommend it as an unending source of amusement.
Кстати, рекомендую. Бездонный источник веселья.
I mean, as you can see, I will highly recommend you to friends and family members.
Зато, как видишь я горячо рекомендую тебя друзьям и родственникам.
I highly recommend the sea bass.
Рекомендую морского окуня. Он просто превосходен.
I highly recommend it.
Рекомендую.
Before you, uh, kill your only chance of being my dead girlfriend, um, I highly recommend you reconsider.
Перед тем как ты, убьёшь единственный шанс побыть моей мёртвой девушкой, я настойчиво рекомендую тебе передумать.
Показать ещё примеры для «рекомендовать»...
highly — настоятельно
I come highly recommended by the bartender.
Меня всем настоятельно рекомендует бармен.
I'd highly recommend that one.
Настоятельно рекомендую почитать.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
Настоятельно рекомендуется, чтобы Вы... и Ваш партнёр работали посменно.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
Настоятельно рекомендуется, чтобы Вы и ваш напарник работали посменно.
This place comes highly recommended.
Этот ресторан настоятельно рекомендуют посетить.
Показать ещё примеры для «настоятельно»...