extremely — перевод на русский

/ɪksˈtriːmli/

extremelyочень

I am extremely pleased as well.
Я очень доволен.
We must be extremely careful what goods we take in exchange.
Мы должны очень внимательно подойти к выбору товаров... на которые будет производиться обмен.
You were extremely attractive.
Ты была очень привлекательна.
I think it's extremely kind and thoughtful of him.
Я думаю, это очень любезно с его стороны.
— It's extremely important, sir.
Это очень важно, сэр.
Показать ещё примеры для «очень»...

extremelyчрезвычайно

And this I think it would be extremely good for almost anybody with fixed ideas, with a great certainty about what's what to take this thing and to realize that the world he's constructed is by no means The Only World.
" ... € думаю, это будет чрезвычайно полезно, практически любому человеку с усто€вшимис€ пон€ти€ми, четко уверенному в том, что есть что. 'от€ бы ради того, чтобы осознать, что мир который мы себе сконструировали в голове, не мало общего с ћирозданием.
Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector... am particularly interested, is extremely valuable.
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
Extremely interesting.
Чрезвычайно.
My office has been extremely interested in this bullet... and with the permission of the police department... we have conducted experiments with the bullet and with the accused's gun.
ћы были чрезвычайно заинтересованы этой пулей и с разрешени€ полицейского управлени€ мы провели эксперименты с пулей и оружием обвин€емого.
Extremely intelligent.
Чрезвычайно умный.
Показать ещё примеры для «чрезвычайно»...

extremelyкрайне

It is extremely important that you break through to the regiment tonight
Крайне важно,чтобы вы прорвались к полку сегодня вечером
— This is extremely worrisome.
-Все это крайне неприятно.
Also, such excursions can be extremely dangerous, sir.
А также такие экскурсии могут быть крайне опасны, сэр.
And you're extremely rude.
А ты крайне властен.
But what brings us here is extremely serious.
Но дело, что привело нас, крайне серьезно.
Показать ещё примеры для «крайне»...

extremelyэкстремальных

Essential in extreme cases.
Это естественно в экстремальных случаях.
Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances.
Капитуляция — вполне приемлемый вариант в экстремальных ситуациях.
To answer your question, there is a small but growing movement of extreme isolationists on Vulcan.
Я отвечу на ваш вопрос. На Вулкане есть маленькое, но растущее движение экстремальных изоляционистов.
Starfleet uniforms are designed for comfort even in the most extreme environments.
Форма Звездного Флота разрабатывалась для комфорта, даже в самых экстремальных окружениях.
This is just the right moment to test your reflexes under extreme conditions.
Сейчас точно наилучший момент, чтобы проверить твои рефлексы в экстремальных условиях.
Показать ещё примеры для «экстремальных»...

extremelyневероятно

Extremely sophisticated, compressed, carrying several channels at once.
Невероятно сложное, сжатое, несколько каналов одновременно.
Quasars are extremely disruptive.
Квазары невероятно обманчивы.
For the sequence about the man, we will simultaneously see an extreme close-up of the sky, some birds, a city block, the man in a street, the man sleeping, the man dreaming.
Мы одновременно увидим небо невероятно крупным планом, несколько птиц, городскую площадь, человека на улице, спящего, мечтателя.
She's extremely beautiful and walks like a queen.
Она невероятно красива и походка, как у королевы.
But he had an ability to pick out very precise, quite contrasting and extremely fascinating characters and situations.
НО ОН умел НЗХОДИТЬ В ЖИЗНИ интересные, очень ТОЧНЫЕ, очень контрастные и невероятно интересные персонажи и ситуации.
Показать ещё примеры для «невероятно»...

extremelyкрайности

Oh, come on, between these extremes there's a normal world of normal people, the one I grew up in and still inhabit.
Давайте не будем впадать в крайности, есть нормальный мир, нормальных людей, в котором я вырос, и до сих пор живу.
Ah, the church does not sanction extremes of any kind.
Церковь не поддерживает крайности любого рода.
I learned the way of the West, so I've become a little of both... a paradox... and it is hard to reconcile the extremes.
Я училась на Западе, поэтому стала привержиницей обоих культур. Парадокс. И поэтому трудно примирить крайности.
Your business must be very pressing to force you to such extremes.
Ваше дело должно быть очень срочное, раз вы пошли на такие крайности.
A splendid custom, if not carried to extremes.
Прекрасный обычай, если не бросаться в крайности.
Показать ещё примеры для «крайности»...

extremelyисключительно

She says it's extremely useful.
Она сказала, это исключительно полезно.
Extremely rich very married, eminently corruptible and a willing infidel.
Исключительно богата скучает в браке, необычайно порочна и не прочь поразвлечься.
To an extremely wealthy woman.
На исключительно богатой женщине.
Now, these babies are just perfect. For heavy field work, and they're extremely versatile.
Вот эти малютки — они само совершенство для интенсивной работы вне офиса, они исключительно универсальны.
Suspects are armed and considered extremely dangerous.
Подозреваемые вооружены и исключительно опасны.
Показать ещё примеры для «исключительно»...

extremelyсильно

I understand That about 30 years ago You were extremely interested in trainspotting.
Я понимаю, что тридцать лет тому назад вы сильно увлекались трейнспоттингом.
His eyes are constantly moving and he sweats extremely.
Заметьте, его глаза бегают, и он сильно потеет. Вы не любите, когда Вас трогают?
I am extremely disappointed with you.
Ты меня сильно разочаровал.
In the deepest levels of kelno'reem, the heart beats in extremely long intervals.
В состоянии глубокого Килнориима сердечная деятельность сильно замедляется.
I was getting extremely cold, 'cause I was sitting still while Simon was trying to climb.
Я сильно замерзал, поскольку приходилось сидеть, пока Саймон пытался вылезть.
Показать ещё примеры для «сильно»...

extremelyвесьма

I want your collaboration on a project... that'll be extremely fruitful... but not at all dangerous.
— ... я покоряюсь. — Я надеюсь на ваше сотрудничество в весьма выгодном деле не представляющем никакой опасности.
She plays the piano extremely well and has an appreciation of music far in advance of her years.
Она весьма хорошо играет на фортепиано. и имеет шанс на музыкальные успехи в дальнейшем.
The coincidence is extremely troubling
Совпадение весьма настораживающее.
Such opportunities are extremely rare.
Такие возможности даются весьма редко.
Physical discomfort is extremely persuasive, captain.
Физический дискомфорт весьма убедителен.
Показать ещё примеры для «весьма»...

extremelyужасно

The drug challenges our very conception of reality and its turbulent history raises sharp questions about the dividing line between private experience and public policy... – ...people who would benefit most of all are professors I think it can be extremely good for almost anybody with fixed ideas,
Ётот препарат подвергает сомнению нашу концепцию реальности. ј его бурна€ истори€ поднимает множество острых вопросов о том, где лична€ свобода сталкиваетс€ с государственной политикой. Ц наибольшую пользу могли бы извлечь профессора мне кажетс€, он будет ужасно полезен, практически любому человеку с усто€вшимис€ пон€ти€ми, четко уверенному что есть что, — стоит его прин€ть.
¶ He's fat and lazy and extremely rude ¶
Ужасно неприятно
Extremely stubborn and suspicious.
Ужасно упрям и недоверчив.
"Extremely stubborn and susp..."
"Ужасно упрям и не..."
We happen to be two extremely attractive people.
Мы оба — ужасно привлекательные люди.
Показать ещё примеры для «ужасно»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я