исследую — перевод на английский

Быстрый перевод слова «исследую»

«Исследовать» на английский язык переводится как «to explore» или «to investigate».

Пример. Русское предложение: Ученые продолжают исследовать дальние уголки космоса в поисках новых планет. // Английский перевод: Scientists continue to explore the far reaches of space in search of new planets.

Варианты перевода слова «исследую»

исследуюresearch

Нет, Санто, пусть наши ученые исследуют его и узнают тайны Марса.
No, Santo, let our scientists research it and discover the secrets of Mars.
Тогда мы работали по контракту, исследовали ошибки при делении клеток.
Back then we worked on a research contract which dealt with errors during cell division.
Знаешь, Найлс, дабы придать нашей фамилии величия возможно, нам надо исследовать наше фамильное древо.
You know, Niles, given our new pride in the Crane name, perhaps it would behoove us to research our family tree.
Хотя может быть трудно верить единственный(отдельный) профессор биологии Создание более 17,500 $ в год могло находить время К сорту ваша первая биология исследует бумаги(газеты), я делал.
Though it may be hard to believe a single biology professor making in excess of $17,500 a year could find time to grade your first biology research papers, I did.
Мы их исследуем, чтобы помочь тем, кто на начальных стадиях.
We research medicine to be used in the first phases.
Показать ещё примеры для «research»...
advertisement

исследуюinvestigate

Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками.
No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks.
Да, я должен это исследовать.
Yes, I must really investigate that.
Я действительно должен исследовать это.
I really must investigate it !
У вас был приказ исследовать эту планету и культуру.
You are under orders to investigate this planet and this culture.
И позвольте вам напомнить, что я обязан исследовать все квазары и похожие на квазары феномены, где бы мы с ним ни сталкивались.
And may I remind you that I have standing orders to investigate all quasars and quasar-like phenomena wherever they may be encountered.
Показать ещё примеры для «investigate»...
advertisement

исследуюexplore

Вы исследуете, я использую.
You explore, I exploit.
Мне пришло на ум что мы можем использовать корабль чтобы исследовать Землю.
It occurred to me that we might use the ship to explore the Earth.
Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации, чтобы идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Поэтому Кельванская империя послала нас исследовать галактики, чтобы найти ту, которую можно завоевать и оккупировать.
So the Kelvan Empire sent forth ships to explore other galaxies, to search for one which our race could conquer and occupy.
Мне всё ещё нужно исследовать основу.
I still need to explore the essential.
Показать ещё примеры для «explore»...
advertisement

исследуюexamine

Вы исследовали место преступления?
Did you examine where it happened?
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
But we must try to examine the problem without prejudice.
Я тщательно их исследую.
I will examine them carefully.
Вы исследуете любой предмет, задаете вопросы.
You examine any object, you question everything.
Я хочу исследовать ближнего своего под микроскопом и сфокусироваться на его сущности.
I want to examine one of my fellow men under the microscope and focus in on his essence.
Показать ещё примеры для «examine»...

исследуюstudy

Я исследую их.
I make a study of them.
Нам нужно общество достаточно большое для освобождения некоторых людей от производства чтобы у них было время учиться и исследовать, и учить детей готовиться к тому дню, когда все известное нам исчезнет.
We need a community large enough for some people to be free from production to have time to study and experiment and teach the kids to prepare for the day when what we have is gone.
Сможешь исследовать меня с близкого расстояния.
— You can study me up close and personal. — Oh!
Я долго исследовал их в Канаде.
I made a study of them in New France.
Что, они будут исследовать твои исследования?
What, they gonna study your study?
Показать ещё примеры для «study»...

исследуюlooking into

Мы исследуем экономические последствия.
Looking into the economic impact.
Мы исследуем возможность криминальной деятельности в компании Бейлор-Зимм.
We're looking into possible criminal activities at Baylor Zimm Investments.
А теперь он исследует нового оперативника — женщину.
And now, he's looking into a new operative, a female one.
Но мы исследуем то, что было найдено на алтаре, может, найдется что-то связанное с жертвой.
But we're looking into the objects on the shrine just in case they're connected to our victim.
Мы исследуем вероятность того, что Элена... могла быть не вполне честной на этот счёт.
We're looking into the idea that Elena... may not have been entirely truthful about that.
Показать ещё примеры для «looking into»...

исследуюtested

И вы исследовали работу его лизосом?
And you tested his lysosome function?
— Но мы будем утверждать, таким образом, что это — та самая причина, по которой образцы невозможно исследовать еще раз.
But we argue that is the very reason they cannot be tested again.
Медэксперты исследовали кровь вашего мужа, миссис Корвис.
The M.E. tested your husbands blood Mrs. Corvis.
Мозги часто помещали на хранение и неделями после вскрытия не исследовали.
Brains are often stored and not tested until weeks after autopsy.
Это очень экстраординарный эксперимент, он исследовал силу желудочного сока кладя еду в мешочек из марли, который он завязывал, затем проглатывал и опускал его в желудок на веревочке и затем доставал, чтобы увидеть как сильно он..
This is a very extraordinary experiment, he tested the power of gastric juices by putting food in a cheesecloth bag, which he tied up, and then swallowed and lowered into his tummy on a string and then brought it up to see how much it had been...
Показать ещё примеры для «tested»...
С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
With traditional thoroughness, the Navy plan was to cut the South Pacific into squares and search each square.
Нам нужны ныряльщики, чтобы исследовать место крушения и найти образец.
We need several divers to descend to the wreck to search for the specimen.
Было время, когда наша планета казалась бескрайней. Когда она была единственным миром, который мы могли исследовать. Её истинный размер был выявлен простым и одновременно гениальным способом.
There must be many such worlds scattered through space but our search for them begins here with the accumulated wisdom of the men and women of our species acquired at great cost over a million years.
Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
The idea is to search your mind for the absolute limit.
Сперва необходимо исследовать заселенные сектора.
A search of all public areas had to be done first.
Показать ещё примеры для «search»...

исследуюprobed

Она помнит, что вы исследовали ее разум.
She remembers that you probed her mind.
В турболифте один из них исследовал меня медицинским инструментом.
In the turbolift, one of them probed me with a medical instrument.
Он очень выборочно исследовал наши системы, не повреждая их и не проявляя себя.
It very selectively probed our systems without damaging them or exposing itself.
Их могут сейчас исследовать.
They could be being probed right now.
Исследовали.
Probed.
Показать ещё примеры для «probed»...

исследуюanalyze

И я думаю, что знаю способ исследовать запись, не потеряв при этом память.
To analyze the tape without losing our memories.
Мы окружены убийством и тайнами, а вы спокойно исследуете воду!
We're surrounded by murder and all you do is calmly analyze the water!
Ваше Величество! Не позволите ли исследовать разок вашу силу?
won't you let me analyze that power just a teensy bit?
Все говорят, что на него напал волк, но мы должны исследовать шерсть, чтобы убедиться в этом.
Consensus says it was a wolf attack, but we'll have to analyze the fur to make sure.
Ты считаешь это правильно, отказаться от человека, который мог бы лучше всех исследовать останки?
Do you think it's right not to have the best person analyze the remains?
Показать ещё примеры для «analyze»...