исправительный — перевод на английский
Варианты перевода слова «исправительный»
исправительный — correctional
Если это место показательно для исправительных учреждений нашей страны, то они могли бы выпустить всх зеков на свободу.
If this place is indicative of correctional institutions in this country, they might as well let all the convicts out.
Я из штата Джорджия в исправительном учреждении.
I'm from the Georgia State Correctional Facility.
Мы оба перевелись, взяли работу в исправительной колонии для несовершенолетних.
We both transferred out, took jobs with Boys' Correctional.
Между тем, мы занимаемся тяжелой исправительной работой в штате.
Meanwhile, we have the toughest correctional job in the state.
Для поисков сбежавших из тюремно— исправительной колонии Джима Хоггса...
A prison break today at the Jim Hogg County Correctional Facility... has brought out law enforcement agencies in four states.
Показать ещё примеры для «correctional»...
исправительный — reform
Вероятно, она отправится в исправительную школу.
Oh, she'll probably go to reform school.
Он просто оступился,.. ...а его послали в исправительную школу.
He was just a kid who made a mistake and got sent to reform school.
И если Тони и его друзья не бросят свои делишки, боюсь, их могут отправить в исправительную школу.
No. If something isn't done about Tony and his pals... they're gonna wind up in a reform school.
В исправительной школе.
Reform school.
— Даже не был в исправительной колонии?
— Not even reform school?
Показать ещё примеры для «reform»...
исправительный — reformatory
Но знаете ли вы, что под именем Мэри Китон она отбывала срок в исправительном учреждении за воровство.
But you didn't know that as Mary Keaton she served a term in the reformatory for grand larceny, did you?
Ваша анкета и возраст заставляют меня отправить вас в исправительный дом.
Your record and your age will compel me to sent you to a reformatory.
Из исправительной колонии, исправление трудом.
Reformatory, work farm.
Мальчик отделается исправительным учреждением.
The boy will just go to the reformatory for a while.
Томас Манцони будет помещён в исправительное учреждение.
Thomas Manzoni will be placed in a reformatory.
Показать ещё примеры для «reformatory»...
исправительный — correction
Возможно, вы просто никогда не были в Исправительном Центре, гражданин.
Perhaps you've never been in the Correction Centre, Citizen.
Он пробыл три года в исправительном Центре.
He survived three years in the Correction Centre.
Уклоняются от налогов. Некоторые сбежали из Исправительного Центра, может быть, они мне помогут.
Outlaws, tax criminals, some who've escaped from the Correction Centre.
В Исправительном Центре.
You're in the Correction Centre.
— Сейчас он уже должен быть в Исправительном Центре. — Что?
Oh, he'll be in the Correction Centre by now.
Показать ещё примеры для «correction»...
исправительный — penal
Груз идет в исправительную колонию, мистер Беркли.
You're beaming cargo down to a penal colony, Mr. Berkeley.
Я могу отправить вас в исправительную колонию за это.
I can have you sent to a penal colony for this.
Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы, ...заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать!
Welcome to the penal colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape!
Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы, ...заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать.
Welcome to the penal colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape.
Согласно власти, данной мне Специальным Актом Безопасности, я посылаю вас на Лунную Исправительную Колонию.
Under the powers invested in me by the Special Security Act, I'm sending you to the Lunar Penal Colony.
Показать ещё примеры для «penal»...
исправительный — community service
Оджай провел ночь в камере заключения и, как я понимаю, судья приговорил его к трем неделям исправительных работ... уборщиком.
Oguy spent a night in a holding cell for his trouble and I understand the Arbiter has sentenced him to three weeks community service... on sanitation duty.
Представитель из Напы не приедет, Фернандо снова на исправительных работах.
The Napa contingent can't make it. Fernando's doing community service, again.
В этом вся суть исправительных работ.
That's what community service is all about.
Как исправительные работы?
How's community service?
Мы были на исправительных работах... надзиратель свихнулся...
We were doing our community service... .. and the probation worker flipped out. Just...
Показать ещё примеры для «community service»...
исправительный — penitentiary
Старший совершил побег из исправительного учреждения.
The older escaped from penitentiary.
Он был президентом в исправительной тюрьме Джексон.
He was president at Jackson Penitentiary.
Хорошее поведение — необходимое условие для перевода из исправительной камеры в тюремную.
Good conduct is essential in order to qualify for transfer from penitentiary ward to the prison ward.
Эдвард О'Келли будет приговорён к пожизненному заключению в исправительной тюрьме Колорадо за предумышленное убийство.
Edward O'Kelly would be ordered to serve a life sentence in the Colorado Penitentiary for second-degree murder.
Все черные называют исправительные учреждения тюрьмой?
Do most black people call the penitentiary the jailhouse?
Показать ещё примеры для «penitentiary»...
исправительный — detention
Между тем и другим ... сначала в исправительном заведении для несовершеннолетних, а потом здесь.
At first I was in youth detention and now I'm here.
Со свободным набором в исправительное учреждение.
With free enrollment in a detention center.
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр.
We write an official letter and we place such a child ln a detention centre.
Поговорим об этом в исправительной комнате.
We'll talk about it in detention hall.
Я изучаю историю исправительного центра Илемспура для баджорских Центральных архивов.
I'm doing a study on the Elemspur Detention Centre for the Bajoran Central Archives.
Показать ещё примеры для «detention»...
исправительный — correctional facility
А к тебе какие исправительные меры применяли?
And you, what is your correctional facility of choice?
Отсидел четыре года в исправительной колонии Саус Бей.
You did four years At south bay correctional facility.
Вам звонят из Честерской женской исправительной колонии.
This call is from the Chester Women's Correctional Facility.
И к 18 месяцам в городской исправительной тюрьме.
I sentence you to 18 months in the city correctional facility.
М-р Минтон, вы приговариваетесь к отбыванию заключения сроком не менее 3-х лет в государственной исправительной тюрьме Верлейн.
Mr Minton, you are hereby sentenced to serve a term of no less than three years at the Verlaine State Correctional Facility.
Показать ещё примеры для «correctional facility»...
исправительный — juvie
Какие-то уроды из исправительной колонии.
Some bags from juvie.
Её отправляют в исправительный лагерь для несовершеннолетних на три месяца.
They're sending her to juvie camp, for three months.
Итан в исправительной колнии на лето.
Ethan's in juvie for the summer.
Ее записи из исправительного центра закрыты.
Her juvie record's sealed.
Ты прошёл через исправительную колонию, так что никаких проблем.
You did juvie, no problem.