иностранная — перевод на английский

иностраннаяforeign

На выходных будет доступна услуга обмена валюты для иностранных дипломатов.
Yes. Forex service will also be open for foreign diplomats on the weekend.
Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Alfred Ney, a foreign political observer.
Я приветствую высоких представителей иностранных государств... которые своим присутствием в этот день представляют интересы своих политических партий.
I greet the high representatives of foreign states... who by their presence are participating in this day for their political parties.
А убил ее ловкий иностранный шпион.
She was killed by a foreign agent who was interested too.
Секретный документ был украден иностранным агентом.
An important secret is being taken out of this country by a foreign agent.
Показать ещё примеры для «foreign»...

иностраннаяforeign affairs

вызовите ко мне министра иностранных дел и министра финансов.
Get the Minister of Economy and the Minister of Foreign Affairs to come here.
Так как посещение такого количества государств Министерство иностранных дел и 76 бизнесменов будут их сопровождать в поездке.
=Inquiring after 20 countries at once= =is a unprecedented move in the history of the Royal Family.= =Now, more than 70 people including the Senior Official of the Foreign Affairs Ministry=
Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя...
A phony Russian policeman, an anarchist... was to get me into the Foreign Affairs Ministry... with 3 other temporary workers who were... to move a rug on which the Czar's bed would be placed.
Чтобы болван Ларош-Матье стал министром иностранных дел.
And we'll end by making that idiot Laroche-Mathieu Minister of Foreign Affairs.
Мы сбросили кабинет и сделали Ларош-Матье министром иностранных дел...
We've overthrown the Cabinet, We've made Laroche-Mathieu Minister of Foreign Affairs,
Показать ещё примеры для «foreign affairs»...

иностраннаяforeign office

Это министерство иностранных дел!
It's the Foreign Office.
Подготовка к встречи с Чемберсом в министерстве иностранных дел.
About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
Ронни Пешмуллер все еще работает в министерстве иностранных дел?
Is Ronnie Peschmuller still with the Foreign Office?
Так зачем тебе Министерство Иностранных Дел?
But why the Foreign Office?
Он говорил с комитетом Министерства иностранных дел, это не было бы просто что-то, что он сказал бы в пабе.
This was a... a Foreign Office committee he was talking to, it wasn't just something he said in the pub.
Показать ещё примеры для «foreign office»...

иностраннаяinternational

Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
У нас здесь только иностранные номера.
We only have international numbers.
Иностранной колонии больше никто не угрожает.
The International Settlement is safe
Так что теперь я использую только иностранные монеты.
So now I use only international coins.
На территории школы будет жить несколько иностранных студентов.
There'll be a couple of international students sticking around on campus.
Показать ещё примеры для «international»...

иностраннаяstate

Лучше уж торчать здесь, чем мерзнуть на ветру, охраняя глав иностранных государств, которые то возлагают цветы, то торчат в борделе!
This is better than looking after heads of state who go straight from a memorial to a brothel.
Он также консультирует около 500 корпораций, а также министерство иностранных дел и министерство безопасности.
He's done consulting work with Fortune 500 corporations, as well as the State Department, Defence Department, and others.
Потому, что министры обороны, иностранных дел и финансов известные лица, и мы хотим, чтобы их сняла камера.
The secretaries of state and defense are famous faces for the camera.
Ну, после бесед с твоими министрами обороны и иностранных дел на прошлой неделе, а также начальниками штабов и работниками посольств. Я думаю так:
After speaking with your secretaries of state and defense I believe this:
До тех пор, моё министерство иностранных дел ведёт переговоры с правительством Украины.
Until then, my State Department deals with the government of the Ukraine.
Показать ещё примеры для «state»...

иностраннаяlanguages

Завтра к нам приезжают немцы, так что Полли приводит в порядок свой иностранный язык.
— We've got some Germans arriving tomorrow, so Polly's brushing up another one of her languages.
Я поняла, что сейчас важны иностранные языки.
I know how important languages are.
Так же как путешествия, иностранные языки, вязание, жонглирование подготовка к биатлону, разведение лам и освоение дыхательной техники для игры на духовых инструментах.
Traveling,learning languages,knitting,juggling, training f bor aiathlon,raising llamas,mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument.
В мединституте всё же изучают анатомию, а не иностранные языки.
We focused more on anatomy rather than languages at medical school.
— Да, у него нет интереса к иностранным языкам,
He's not into languages.
Показать ещё примеры для «languages»...

иностраннаяoverseas

Последний раз, когда я делала рекламу для ТВ Я познакомилась с иностранным режиссером.
Lately, when I make TV commercials I team up with overseas directors.
Наш иностранный студент.
Ah, our overseas student.
Ваш коллега тоже иностранный студент.
Your colleague is also an overseas student.
В одном из тех, что я слышала, утверждалось, что когда он ушел из ОПА, то создал иностранный оперативный отдел профайлинга.
One I heard was when he left the bau, He was doing psychological ops overseas.
Что он не рискнет сесть в тюрьму, что у него полно денег на иностранных счетах и что он с радостью поживет за границей.
He has money in overseas accounts, and he'd be happy to live there. He hasn't left.
Показать ещё примеры для «overseas»...

иностраннаяalien

М-р Киннок согласитесь, нет такого народа который не предпочёл бы собственное плохое правительство хорошему правительству иностранной державы.
Mr. Kinnoch I beg you to accept that there is no people who would not prefer their own bad government to the good government of an alien power.
Мы уж никак не иностранная держава.
We're hardly an alien power.
Потому что их церковь так и не сделала тот шаг, который отделяет нас от средневековья и догмы иностранного епископального главенства.
Because their church never made the leap out of the Middle Ages and the domination of alien Episcopal supremacy.
Вы иностранный шпион... засланный сюда из Вашего мира, чтобы подготовить вторжение в Атлантиду.
You are an alien spy... sent down by your world to prepare an invasion of Atlantis.
Я " м. надежда этот целый иностранный brouhaha буду сеть меня почетная докторантура где-нибудь.
I'm hoping this whole alien brouhaha will net me an honorary doctorate somewhere.
Показать ещё примеры для «alien»...

иностраннаяsecretary of state

Назначен министром иностранных дел 1939
He is appointed Secretary of State. 1939.
Кого бы вы хотели на место министра иностранных дел?
Who would you want? For Secretary of State?
Ты бы был замечательным министром иностранных дел.
You would have made a great Secretary of State.
Она министр иностранных дел.
She's secretary of state.
Министра иностранных дел,
The Secretary of State,
Показать ещё примеры для «secretary of state»...

иностраннаяfisa

Значит, ты просишь меня выдать ордер суда по делам о надзоре за иностранными разведками непосредственно..
So you're asking me to issue a FISA warrant directly to...
Ордер суда по делам о надзоре за иностранными разведками?
A FISA warrant?
Ордер, ожидаемый подписи суда по делам о надзоре, за иностранными разведками, выписанный на имя Лиланд Беннета за соучастие.
A warrant pending before a FISA judge, naming Leland Bennett a co-conspirator.
И вам было выписано судебное предписание по закону о надзоре за иностранными разведками, чтобы получить доступ к почте и чату ваших пользователей?
And you have been served with FISA warrants to grant access to your users' e-mails and chatting functions, isn't that...?
Был ордер по Закону о надзоре за иностранными разведками...
There was a FISA warrant...
Показать ещё примеры для «fisa»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я