изредка — перевод на английский

Варианты перевода слова «изредка»

изредкаonce in a while

— Пока. Счастливого пути. И хоть изредка пиши, пиши мне.
— Ciao, have a good trip and write once in a while.
Изредка случаются трагедии, ведь озеро — вещь опасная.
Once in a while, some tragedy occurs... the lake is treacherous, you know.
Босс, ты мог бы хоть изредка появляться на работе!
Boss, you could work once in a while!
Надо изредка нарушать традицию.
Just want to shake things up once in a while.
Я изредка устраиваю такие вечеринки.
So I have these parties once in a while.
Показать ещё примеры для «once in a while»...
advertisement

изредкаoccasionally

Они спрятались и изредка подглядывали.
They hid and peeped out occasionally.
Нет... Да, изредка.
Yeah, occasionally.
Я — лейтенант, и изредка мне нужно отдавать честь.
I am a lieutenant and I would like salutes occasionally.
Он изредка пишет своей дочери. Проходят месяцы.
The father occasionally writes his daughter.
Любит риск, изредка посещает букмекеров, ну и что?
Likes a flutter, visits the bookies occasionally, so what?
Показать ещё примеры для «occasionally»...
advertisement

изредкаsometimes

Сегодня нам доводится изредка читать что химические элементы, из которых состоит человеческое тело, можно открыто приобрести всего за 97 центов или $10 или около того.
Now, we sometimes read that the chemicals which make up a human body are worth on the open market, only 97 cents or $10, or some number like that.
Мне кажется, я дорог тебе, но только изредка.
You seem awfully uninterested in me sometimes.
Изредка они собирались, чтобы вспомнить былые времена, когда край их был плодородным, изобильным, и они жили вдружбе и согласии с гномами, прежними владельцами Одинокой Горы.
Sometimes they used to remember the olden days, when their region was fertile and bountiful, and they lived in peace and harmony with the dwarves, the former owners of the Lonely Mountain.
Ну, изредка...
Well, sometimes.
Она знает, кто я такой... только изредка.
She only knows who I am... sometimes.
Показать ещё примеры для «sometimes»...
advertisement

изредкаrarely

Посещая супермаркет, вы покупаете молочные продукты каждый раз,.. ...время от времени или изредка?
At the supermarket, you buy Always dairy once in two or rarely?
Они могут бежать часами, скакать днями, изредка останавливаясь, чтобы поесть и поспать.
They can run for hours, ride for days. They barely eat and rarely sleep.
Соседи изредка видили её.
Her neighbours rarely saw her.
Но изредка удаётся.
He rarely does.
— Люди вроде вас изредка садятся.
— People like you rarely do.
Показать ещё примеры для «rarely»...

изредкаlittle

Ну, изредка.
Maybe a little.
Изредка прыжки через препятствия.
A little jumping.
Изредка.
A little.
Изредка небольшой протест может быть для тебя полезен.
A little rebellion now and then could be good for you.
Существует множество других способов выражать свои чувства, и ты бы знал это если бы хоть изредка выходил из своего клуба для любовных снобов.
There's lots of ways to be in a relationship, and you would know that if you ever left your little love snob country club.
Показать ещё примеры для «little»...

изредкаnow

Не могла бы ты изредка поглядывать на дорогу, чтобы мы сберегли наши конечности и органы?
Could you glance at the road now and then, so we keep all our limbs and organs? !
Изредка и на день.
Afternoon now and then.
Изредка Филу Коллинзу все-таки придется возвращаться назад к Честеру Томпсону...
— Yes. — I don't know what you two are saying now.
Изредка.
Now and then.
Бокал вина изредка, говорят, это хорошо для сердца...
A glass of wine now and then said to be good for the heart ...
Показать ещё примеры для «now»...

изредкаbarely

Я просто следовал за ней, изредка поправляя.
A wonderful actress. I just followed her, barely correcting her.
Ты можешь изредка покупать спагетти!
You can barely buy spaghetti!
Его жена разнюхала и теперь он просто ошивается вокруг, изредка напрашиваясь на разговор.
His wife got wind of it, and now he just skulks around, barely talks to her.
Но я изредка бываю в монастыре.
But I barely go up to the convent.
Черт, ты даже смотришь на меня изредка.
Hell, you barely even look at me anymore.
Показать ещё примеры для «barely»...

изредкаoften

Ты, сынок, писал бы ей хоть изредка. А лучше навести, когда сможешь. Ведь столько времени не виделись.
— And you, dear boy... you could write more often, and even come see us.
Не было никаких правил, никаких ожиданий, и Уильям щедро вознаграждал нас кивком головы изредка улыбаясь тому, что он мог бы быть духовным отцом поколения новых Джонни.
There were no rules , and no expectation sudden material William and generously nodding often smiling with the notion that he was the spiritual father Johnnies another generation .
Она пела, как Марлен Дитрих, она делала это изредка.
She could sing just like Marlene Dietrich, though she wouldn't do it often.
Ты можешь пользоваться им не ежедневно, или вообще изредка, но ты знаешь, что в любой момент ты можешь сделать пэсто, и не надо одалживать у друзей или импровизировать с другими методами, это знание, эта возможность, и делает тебя взрослым человеком.
You may not use it every day or even very often at all, but knowing that at any moment you could make pesto without having to borrow a friend's or improvise some lesser method, that knowledge, that possibility, makes you an adult.
Можешь сделать мне одолжение и хотя бы подумывать об этом изредка?
Can you do me a favor and at least think about it every so often?

изредкаtime

С чего бы мне ревновать, ведь я работаю здесь уже лет пять и бываю на месте преступления лишь изредка.
Why would I be jealous after working here for, like, five years and only getting to go to the crime scene from time to time.
Так что, думаю сказать ей, что мы с тобой просто встречаемся. Изредка.
So I think what I'm going to say is that, you know, I just see you from time to time.
Говори изредка кому-нибудь что-нибудь такое, о чём не уверена, что хотела бы, чтобы узнали.
That's the second time I've received that advice.
Где-то еще живут солдаты, которым повезло больше, ветераны, которые снова на виду, информаторы, которые остались в тени, те, которые никогда не хотели верить или же изредка верили в это.
Somewhere, there still exist officers who have been lucky celebrities who are again in demand, informers who have gone unnoticed and all those who never wanted to believe it or only from time to time.
Изредка тянулся Ванька на тощей кляче своей, высматривая запоздалого седока.
from time to time a sledge, drawn by a sorry-looking hack, passed by, on the look-out for a belated passenger.