изредка — перевод на английский
Варианты перевода слова «изредка»
изредка — once in a while
— Пока. Счастливого пути. И хоть изредка пиши, пиши мне.
— Ciao, have a good trip and write once in a while.
Изредка случаются трагедии, ведь озеро — вещь опасная.
Once in a while, some tragedy occurs... the lake is treacherous, you know.
Знаю, знаю, мы избранный народ... но хотя бы изредка не мог бы ты выбирать кого-нибудь ещё?
I know, I know we are the chosen people. But once in a while, can't you choose someone else?
Босс, ты мог бы хоть изредка появляться на работе!
Boss, you could work once in a while!
Надо изредка нарушать традицию.
Just want to shake things up once in a while.
Показать ещё примеры для «once in a while»...
изредка — occasionally
Они спрятались и изредка подглядывали.
They hid and peeped out occasionally.
Нет... Да, изредка.
Yeah, occasionally.
Я — лейтенант, и изредка мне нужно отдавать честь.
I am a lieutenant and I would like salutes occasionally.
Изредка некоторые из них находят путь на поверхность, мы не знаем как, но после этого окампа закрывают туннели.
Occasionally, some of them do find their way to the surface-— we don't know how-— but the Ocampa seal the tunnels afterwards.
Он изредка пишет своей дочери. Проходят месяцы.
The father occasionally writes his daughter.
Показать ещё примеры для «occasionally»...
изредка — sometimes
Но изредка можно.
But sometimes, it's okay.
Мне кажется, я дорог тебе, но только изредка.
You seem awfully uninterested in me sometimes.
Изредка они собирались, чтобы вспомнить былые времена, когда край их был плодородным, изобильным, и они жили вдружбе и согласии с гномами, прежними владельцами Одинокой Горы.
Sometimes they used to remember the olden days, when their region was fertile and bountiful, and they lived in peace and harmony with the dwarves, the former owners of the Lonely Mountain.
Ну, изредка...
Well, sometimes.
Разве не могу я изредка позванивать тебе?
Can't I call you sometimes?
Показать ещё примеры для «sometimes»...
изредка — now
Не могла бы ты изредка поглядывать на дорогу, чтобы мы сберегли наши конечности и органы?
Could you glance at the road now and then, so we keep all our limbs and organs? !
Изредка Филу Коллинзу все-таки придется возвращаться назад к Честеру Томпсону...
— Yes. — I don't know what you two are saying now.
Изредка и на день.
Afternoon now and then.
изредка — barely
Я просто следовал за ней, изредка поправляя.
A wonderful actress. I just followed her, barely correcting her.
Ты можешь изредка покупать спагетти!
You can barely buy spaghetti!
Его жена разнюхала и теперь он просто ошивается вокруг, изредка напрашиваясь на разговор.
His wife got wind of it, and now he just skulks around, barely talks to her.
Но я изредка бываю в монастыре.
But I barely go up to the convent.
Черт, ты даже смотришь на меня изредка.
Hell, you barely even look at me anymore.
изредка — often
Ты, сынок, писал бы ей хоть изредка. А лучше навести, когда сможешь. Ведь столько времени не виделись.
— And you, dear boy... you could write more often, and even come see us.
Не было никаких правил, никаких ожиданий, и Уильям щедро вознаграждал нас кивком головы изредка улыбаясь тому, что он мог бы быть духовным отцом поколения новых Джонни.
There were no rules , and no expectation sudden material William and generously nodding often smiling with the notion that he was the spiritual father Johnnies another generation .
Она пела, как Марлен Дитрих, она делала это изредка.
She could sing just like Marlene Dietrich, though she wouldn't do it often.
Ты можешь пользоваться им не ежедневно, или вообще изредка, но ты знаешь, что в любой момент ты можешь сделать пэсто, и не надо одалживать у друзей или импровизировать с другими методами, это знание, эта возможность, и делает тебя взрослым человеком.
You may not use it every day or even very often at all, but knowing that at any moment you could make pesto without having to borrow a friend's or improvise some lesser method, that knowledge, that possibility, makes you an adult.
изредка — rarely
Посещая супермаркет, вы покупаете молочные продукты каждый раз,.. ...время от времени или изредка?
At the supermarket, you buy Always dairy once in two or rarely?
В барах я проводил долгие часы в полудреме, изредка разговаривая с барменом, почти всегда в компании самого себя, окруженного вереницей самых удивительных образов.
I've spent hours daydreaming in bars, rarely talking to the bartender, and almost always alone, invaded by the most surprising of imaginings.
Когда я изредка приезжаю в Прагу, то ночую в отеле.
I'm rarely in Prague and I can stay at a hotel.
Они могут бежать часами, скакать днями, изредка останавливаясь, чтобы поесть и поспать.
They can run for hours, ride for days. They barely eat and rarely sleep.
Соседи изредка видили её.
Her neighbours rarely saw her.
Показать ещё примеры для «rarely»...
изредка — little
Ну, изредка.
Maybe a little.
Существует множество других способов выражать свои чувства, и ты бы знал это если бы хоть изредка выходил из своего клуба для любовных снобов.
There's lots of ways to be in a relationship, and you would know that if you ever left your little love snob country club.
Изредка прыжки через препятствия.
A little jumping.
Нил изредка живёт в Сан-Франциско.
Neal's little something lives in San Francisco.
Изредка.
A little.
Показать ещё примеры для «little»...
изредка — from time
Где-то еще живут солдаты, которым повезло больше, ветераны, которые снова на виду, информаторы, которые остались в тени, те, которые никогда не хотели верить или же изредка верили в это.
Somewhere, there still exist officers who have been lucky celebrities who are again in demand, informers who have gone unnoticed and all those who never wanted to believe it or only from time to time.
Изредка тянулся Ванька на тощей кляче своей, высматривая запоздалого седока.
from time to time a sledge, drawn by a sorry-looking hack, passed by, on the look-out for a belated passenger.
Так что, думаю сказать ей, что мы с тобой просто встречаемся. Изредка.
So I think what I'm going to say is that, you know, I just see you from time to time.
Говори изредка кому-нибудь что-нибудь такое, о чём не уверена, что хотела бы, чтобы узнали.
That's the second time I've received that advice.
С чего бы мне ревновать, ведь я работаю здесь уже лет пять и бываю на месте преступления лишь изредка.
Why would I be jealous after working here for, like, five years and only getting to go to the crime scene from time to time.
изредка — occasion
А разве само осознание факта бесконечной работы не даёт нам право изредка вспомнить об удовольствиях, даруемых передышкой?
And does not the very knowing we are tethered allow us... in conscience upon occasion, the rejuvenating pleasures of respite?
Изредка возникают проблемы.
Issues come up on occasion.
Упаковки от продуктов, инструкции для стирки, руководство для телевизора, изредка книги.
Soup labels, washing instructions, television manuals... and, on occasion, books.