occasion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «occasion»

/əˈkeɪʒən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «occasion»

Слово «occasion» на русский язык можно перевести как «случай», «повод», «мероприятие» или «событие», в зависимости от контекста.

Пример. We should buy a gift, as we're invited to a special occasion next weekend. // Нам следует купить подарок, так как на следующих выходных мы приглашены на особое событие.

Варианты перевода слова «occasion»

occasionслучай

I remember one or two occasions when she was given orders to change her course.
Помню один-два случая, когда ей пришлось изменить свою суть.
There'd have been no other occasion.
У нас не будет другого случая.
I've never had an occasion to know a psychiatrist and I don't want to.
У меня никогда не было случая узнать психиатра и не хочется, чтобы появился.
Just change the text, served for any occasion.
Нужно только текст изменить... Подойдет для любого случая!
— Let's drink on such an occasion.
Выпьем ради такого случая.
Показать ещё примеры для «случай»...

occasionповод

Well, Duke, tonight we have occasion for rejoicing.
Ну, Дюк, сегодня у нас будет повод для ликования.
It is truly an occasion for mutual congratulations.
Это действительно повод для взаимных поздравлений.
That'll be an occasion — but it seems like you've already had enough.
Вот и появится повод, хотя, кажется, Вам у нас все уже опротивело.
The Moor replies that he you hurt is of great fame in Cyprus and great affinity and that in wholesome wisdom, he might not but refuse you but he protests he loves you and needs no other suitor but his likings to take the safest occasion by the front to bring you in again.
Со связями, и вас лишить поста Велит благоразумье. И однако Он любит вас, ходатаев иных, Помимо сердца своего, не ищет И, подходящий повод подобрав, Вернет вам должность.
So we need an occasion that will justify our intervention and make it possible.
Поэтому нам необходим повод, оправдывающий наше вторжение и дающий свободу действий.
Показать ещё примеры для «повод»...

occasionсобытие

Why, a visit from you is a rare and honored occasion.
Ваш визит — событие редкое и приятное.
Well, this is quite an occasion.
Да, это действительно событие...
— After all, a first spanking it's an important occasion.
— В конце концов, первая взбучка ...это важное событие.
Very happy occasion.
Очень счастливое событие.
Well, this is a real occasion, isn't it?
Да, вот это событие, правда?
Показать ещё примеры для «событие»...

occasionмероприятие

— I'm afraid this is a mournful occasion. — Not at all, my boy.
— Боюсь, что это скорбное мероприятие.
This is a social occasion.
Это светское мероприятие.
I'd say this is strictly a Starfleet occasion.
Я считаю, что это мероприятие — сугубо для представителей Звездного Флота.
The whole occasion.
Всё мероприятие.
Get yourself fixed up, Only don't be late tomorrow — we have a very important occasion.
Езжай, лечись. только завтра не опаздывай у нас очень важное мероприятие.
Показать ещё примеры для «мероприятие»...

occasionособый случай

But Charlotte, tonight's a special occasion.
Шарлотта, сегодня особый случай.
Tonight is a special occasion.
Сегодня особый случай.
— Special occasion?
Особый случай?
— This is a special occasion.
Это особый случай.
It's a special occasion.
Это — особый случай.
Показать ещё примеры для «особый случай»...

occasionиногда

I've given him water to drink on occasion.
Иногда я даю ему пить воду.
On occasion, we dance the waltz at Dragonwyck.
Иногда мы танцуем вальс в Драгонвике.
On certain special occasions, those of you who please me... will even be given the companionship of a young lady.
Иногда те, кто угодит мне... сможет насладиться обществом молодой женщины.
With breakfast on several occasions, but never before before.
Иногда случалось за завтраком, но никогда — до.
Your illogical approach to chess does have its advantages on occasion, Captain.
Ваш нелогический подход к шахматам имеет свои преимущества. Иногда, капитан..
Показать ещё примеры для «иногда»...

occasionвозможность

She has so few, I like to indulge the occasion one she has.
Мы не устраиваем их слишком часто, поэтому я дал ей возможность провести ее в этот раз.
Spock says this could be an historic occasion.
Спок говорит, что это уникальная возможность.
And no doubt, it was on one such occasion that you met the maid of Lady Horbury.
И, несомненно, там получили возможность познакомиться с горничной леди Хорбери.
Did you have occasion to exchange words with the accused?
У Вас была возможность поговорить с обвиняемым?
Well, I recently had occasion to wear it again.
Ну, недавно у меня появилась возможность снова его надеть.
Показать ещё примеры для «возможность»...

occasionпраздник

So we have two happy occasions.
Тогда у нас двойной праздник.
Is today some kind of special occasion?
Разве сегодня какой-то праздник?
It was supposed to be a very special, life-advice sort of occasion.
Предполагалось, что это очень круто, своего рода праздник.
It was my occasion.
Мой праздник.
I just wanted to say tonight is an amazing occasion, and it's special for many reasons.
Я просто хотел сказать, что сегодня замечательный праздник, и он особенный по многим причинам.
Показать ещё примеры для «праздник»...

occasionнеоднократно

I've called you names on several occasions.
Вы знаете,.. ...я неоднократно всячески обзывал вас.
He is referred to, on more than one occasion, as a friend of her father's.
И о нём неоднократно говорится как о друге её отца.
No, I'm admitting I've lied in the past... on numerous occasions.
Нет, я признаюсь, что неоднократно лгал в прошлом. В чём же разница?
And on more than one occasion... Police.
И уже неоднократно...
— Pursuing its business interests, my family's had several occasions to engage the Pinkertons.
— Преследуя свои деловые интересы, моя семья неоднократно обращалась к Пинкертонам.
Показать ещё примеры для «неоднократно»...

occasionраз

And got well paid for it on both occasions.
И оба раза мне хорошо заплатили.
I mean, sure, there may have been one or two occasions in the past when I may have reacted in an impulsive or somewhat immature manner but those days are well behind me.
Конечно, в прошлом такое было один или два раза когда я возможно реагировал импульсивно или в незрелой манере но эти дни давно прошли.
On three occasions, Paul Renauld made large payments to you.
Поль Рено три раза выплачивал Вам деньги.
According to your own security records, he was arrested on four previous occasions for harboring violent thoughts.
Согласно вашим собственным отчетам безопасности, он был арестован четыре раза за агрессивные мысли.
He spoke to me on both occasions.
И оба раза он беседовал со мной.
Показать ещё примеры для «раз»...