occasionally — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «occasionally»

/əˈkeɪʒnəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «occasionally»

«Occasionally» на русский язык переводится как «иногда», «время от времени», «периодически».

Варианты перевода слова «occasionally»

occasionallyиногда

He does some stooling for us occasionally.
Иногда он стучит нам о чём-нибудь.
However, I won't say that I'll not take charge occasionally.
Однако это не означает, что иногда я буду брать ответственность в свои руки.
A glass of the old and crusted occasionally.
— Бокал старого доброго иногда.
She helps me out in my business occasionally.
Она выручает меня иногда в моей работе.
Occasionally, I even read one of my books.
Иногда я даже читаю одну из них.
Показать ещё примеры для «иногда»...

occasionallyвремя от времени

Do me a favor. Go occasionally to somebody else.
Сделайте одолжение, просите время от времени у кого-нибудь еще.
At least occasionally.
По крайней мере, время от времени.
Occasionally a man, like someone taking a drink.
Время от времени, ко мне заходят желающие выпить.
Occasionally. — So do I.
Время от времени.
Tucked away at Brixton behind the broken glass and barbed wire, despatching thugs occasionally, kept at arm's length from the Circus ringmasters.
Упрятан в Брикстон, за колючку, выпускаю время от времени своих головорезов на прогулку, на коротком поводке Цирковых инспекторов манежа.
Показать ещё примеры для «время от времени»...

occasionallyпериодически

I call him occasionally to ask about you.
Я периодически ему звонил, чтобы поинтересоваться, как ты.
You splatter Hunk all over the common room. The patrons shriek in horror and run out of the inn. occasionally slipping on blood and entrails.
Вы разметали Ханка по всей таверне. периодически поскальзываясь в крови и внутренностях.
With nowhere to go, Tobias went to the studio... where he'd occasionally worked as a security guard and took up residence... in the apartment of Detective Frank Wrench, on the set of the television show...
Тобиасу было некуда деваться, и он пошел в студию... где периодически работал охранником, и поселился... в апартаментах детектива Фрэнка Болта на съемочной площадке сериала...
It does? It happens occasionally.
Это случается периодически.
Usually there's nothing new in the new picture, but occasionally, a star blows up, a supernova goes off.
Обычно на снимках нет ничего нового. но периодически звезды взрываются. Появляется сверхновая.
Показать ещё примеры для «периодически»...

occasionallyизредка

They hid and peeped out occasionally.
Они спрятались и изредка подглядывали.
Yeah, occasionally.
Нет... Да, изредка.
I am a lieutenant and I would like salutes occasionally.
Я — лейтенант, и изредка мне нужно отдавать честь.
Occasionally, some of them do find their way to the surface-— we don't know how-— but the Ocampa seal the tunnels afterwards.
Изредка некоторые из них находят путь на поверхность, мы не знаем как, но после этого окампа закрывают туннели.
The father occasionally writes his daughter.
Он изредка пишет своей дочери. Проходят месяцы.
Показать ещё примеры для «изредка»...

occasionallyпорой

Steady, reputable, occasionally brilliant.
Честный, авторитетный, порой блестящий.
These often noisy and occasionally deadly objects first appeared in large numbers only a few centuries ago.
Эти зачастую шумные и порой смертельные объекты впервые появились всего несколько веков назад.
An undemanding sinecure I got for him where he can do a lot of reading without bothering anyone, and occasionally he does a little research for one of the legitimate biologists on the staff.
Простая синекура, куда я его устроил. Он может много читать, он никому не мешает и порой принимает участие в каком-нибудь исследовании под крылом кого-то из реальных биологов.
We may pick on each other, get into little scrapes... call each other names and occasionally steal from each other... but that's because we're a family.
Может, мы и дразним друг друга, обзываемся и даже порой крадём друг у друга, но это всё потому, что мы семья.
Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment, we occasionally like to remind ourselves...
Потому, что это — семейные истории. Взглянув в прошлое на чужие боль, борьбу и негодование мы порой любим напомнить себе... Привет!
Показать ещё примеры для «порой»...

occasionallyвременами

One does occasionally find, Monsieur Poirot, a husband and wife so wrapped up in each other that the child hardly seems to impinge.
Временами, месье Пуаро, мне казалось что муж и жена так увлечены друг другом, что ребёнок их совсем не интересует.
Occasionally, I look like Rhoda.
Временами похожа.
Occasionally, but never quite this-— Robustly.
Временами, но никогда так... шумно.
Shall I tell you the thought that crosses your mind occasionally?
Сказать, какая мысль временами приходит тебе в голову?
Renfield's syndrome is usually accompanied by varying levels of schizophrenia. And occasionally more classic cannibalism If the condition evolves.
Синдром Ренфилда обычно сопровождается шизофренией того или иного уровня и временами — более классическим каннибализмом, в случае если болезнь прогрессирует.
Показать ещё примеры для «временами»...

occasionallyбывает

But occasionally, a creature thought to have become extinct hundreds of millions of years ago turns out to be alive and well.
Но бывает, что существо, которое считалось вымершим сотни миллионов лет назад, по-прежнему живет и здравствует.
— No, it happens occasionally.
Нет, с ним бывает.
Occasionally, but, uh...
Бывает, но....
Occasionally.
Бывает.
What's worse, occasionally, they turn out to be better people than we are.
Что еще хуже, бывает, что они оказываются лучше, чем мы сами.
Показать ещё примеры для «бывает»...

occasionallyиногда бывает

Occasionally.
Иногда бывает.
You mean the part where I occasionally have one? Yeah, I guess it is.
Ты хочешь сказать, что она у меня иногда бывает?
But occasionally they do disagree.
Но иногда бывает что они не соглашаются друг с другом.
Occasionally it's not like this.
Иногда бывает.
Even if they're occasionally misguided?
Даже если мой выбор иногда бывает неудачным?
Показать ещё примеры для «иногда бывает»...

occasionallyслучайно

We were just talking and I was just picking the camera up... occasionally and...
Мы просто разговаривали и я просто наводил камеру... случайно...
That's assuming that parallel realities occasionally overlap.
Это если предположить, что параллельные вселенные случайно пересекутся.
She's seen him only occasionally in the years since then.
Она только случайно увидела его годы спустя.
Everybody was really against any changes to Grace's working conditions at all when the subjuct occasionally came up in conversation.
Все высказывались резко против любых изменений в условиях работы Грэйс, когда эта тема случайно возникала в процессе разговора.
Not nearly as seriously contaminated as many of the people who... um...occasionally surround us.
Не так, как серьёзно заразились очень многие люди, которые случайно нас окружали.
Показать ещё примеры для «случайно»...

occasionallyредко

I eat out occasionally, but I prefer to cook at home.
Редко захожу в рестораны, предпочитаю готовить сам.
Occasionally.
Редко.
Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender.
Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол.
Very occasionally.
Нет, очень редко..
But I only smoke 'em very, very, very occasionally, and it's only when I know I'm gonna be in trouble, like now.
Но я редко курю. Только, когда проблемы. Прямо как сейчас.
Показать ещё примеры для «редко»...