изолировать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «изолировать»
«Изолировать» на английский язык переводится как «isolate».
Варианты перевода слова «изолировать»
изолировать — isolate
Может, купишь пентхауз и изолируешь ее там.
Why don't you get her a penthouse and isolate her.
Изолировать его и поставить на работу по схеме для увеличения рабочей силы.
Isolate him and put him to work on the scheme for increasing manpower.
Изолировав вирус, вы сможете создать вакцину.
If you can isolate that virus, you'll be able to develop a vaccine.
И все же изолируйте девушку от его смертельных выходок.
And yet isolate the girl from its deadly effects.
Изолировать сканер матрицы.
Isolate matrix scanner.
Показать ещё примеры для «isolate»...
изолировать — quarantine
Подожди, я должна тебя изолировать.
I've got to quarantine you.
Учителя изолируют плохих учеников, чтобы те сидели и пялились в никуда, пока не отупеют?
Teachers just quarantine bad kids And make them sit and stare into space Until their brains get numb?
Отправьте меня в медлабораторию и просто изолируйте меня там.
Take me back to the med lab. Quarantine me there. I'll go voluntarily.
Вы должны изолировать её.
You got to quarantine her or something.
Изолируйте Комнату Сферы.
Quarantine the Sphere Chamber.
Показать ещё примеры для «quarantine»...
изолировать — sequester
В любом случае, вы не можете отрицать, что изолировали своего сына.
In any case, you can't deny you sequestered your son.
Ваша Честь, раз уж слушание будет открытым, я хотел бы изолировать присяжных.
This trial will have heavy publicity, and I'd like the jury sequestered.
Когда присяжных изолируют, они наказывают тех, кто подает иски.
Juries punish the ones bringing the suit when they're sequestered.
Подозреваемый в торговле оружием судя по всему изолировал сам себя в маленькой хижине на северо-западе острова.
A suspected arms trafficker appears to have sequestered himself in a small cabin in the northwest corner of the island.
Я хочу, чтобы этих присяжных сейчас же изолировали!
I want that jury sequestered as of now.
Показать ещё примеры для «sequester»...
изолировать — lock
— А отца изолировали?
Is he locked up now?
Вы изолировали блок, когда не все заключенные в камерах?
You locked it down with inmates still out of their cells?
Правительство изолировало их от общества, пыталось лечить, но без толку.
Their government locked them away, tried to cure them, but it was no good.
И меня нужно надолго изолировать от общества. Вот так.
And I need to be locked away for a very long time.
Вы же должны были их изолировать. Знаю.
You were supposed to have them locked down.
Показать ещё примеры для «lock»...
изолировать — seal
Нужно изолировать их и уничтожить.
We must seal hunt and destroy.
Если мы не изолируем разрыв, он, так или иначе, уничтожит систему.
We seal it or it destroys the system anyway.
Нам нужно уменьшить скорость реакции прежде, чем мы изолируем ее.
We've got to get the reaction rate down before we try to seal it.
— Он собирается нас изолировать и запустить газ.
— He's gonna seal us in. Turn on the gas.
Используйте клейкую ленту или другую плёнку, чтобы изолировать дома.
Use duct tape or other tape to seal your home.
Показать ещё примеры для «seal»...
изолировать — seal off
Изолировать все уровни над ними.
Seal off all levels above them.
Изолируйте камеру смесителя.
Seal off the intermix chamber.
Изолируйте те секции. Отправьте туда команду контроля повреждений.
Seal off those sections, get a damage control team down there.
Это лучше, чем ничего, но надо изолировать весь дом при помощи...клейкой ленты, полиэтилена, всем, что попадётся под руку.
They're better than nothing but you've got to seal off the rest of the house with, uh... duct tape, plastic sheeting, anything you can get your hands on.
Ее смысл в том, чтобы изолировать помещения с узниками и закачать угарный газ через вентиляционную систему.
Uh, the idea is to seal off the prisoners living quarters and pump carbon monoxide from the physical plant into the air ducts.
Показать ещё примеры для «seal off»...
изолировать — insulate
Его изолировали.
He's insulated.
Я хочу ее абсолютно изолировать.
I want her totally insulated.
Не было бы никакого провода, если бы ты не изолировал центральный стержень стягивающим-гипер-каким-то.
There wouldn't even be a wire if you hadn't insulated a central core with a compressible-hyper-whatever.
Мы выжили только потому, что Елена изолировала нас от взрыва, а сама погибла.
We only survived because H.G. Wells insulated us from the blast, and she was killed.
Изолируем.
Insulated.
Показать ещё примеры для «insulate»...
изолировать — isolation
Так что, мы с Джин решили, что лучше всего изолировать их обеих от мальчиков на это критическое для них лето.
So Jean and I decided that isolation from boys would be the best thing for both of the girls this crucial summer.
Наша цель — захватить и изолировать.
Capture and isolation is our objective.
Лейтенант, я должен вручную изолировать аномальный файл.
Lieutenant, I've got to do a manual isolation of an anomalous file.
Полностью изолировать, не сообщая ему, как долго это продлится.
Complete isolation without telling him how long he'll be there.
Просто изолируйте его.
Leave him to his isolation.
Показать ещё примеры для «isolation»...
изолировать — lockdown
Мы прибыли сразу после местных властей. Мы все изолировали с тех пор.
We moved in just after local authorities arrived and have been in lockdown mode.
Я хочу, чтоб весь этот пляж изолировали.
I want this entire beach on lockdown.
Дамы и господа, минуточку внимания, пожалуйста. Мы временно изолируем больницу.
Ladies and gentlemen, if I can have your attention, please... we are going into a temporary lockdown situation.
Не уверен, заметила ли ты, но она тебя полностью изолировала.
I don't know if you know this, but, uh, she has you on lockdown.
А настоящий преступник запаниковал, когда Хэтти изолировала все здание.
And maybe the real culprit panicked when Hetty put the whole place on lockdown.
Показать ещё примеры для «lockdown»...
изолировать — keep
Вы говорите, что должны изолировать нас, чтобы убрать с улиц.
You say you gotta send us to jail to keep us off the streets.
Полковник, я понимаю, что вы пытаетесь изолировать ее от остальных, но карантин ведь не может быть вечным.
Colonel, I know you're just doing this to keep her away from others, but quarantine is not a long-term solution.
Эта комната построена, чтобы изолировать любые радиосигналы.
That room's a scif. Built to keep any wireless or radio signals from getting in or out.
— Мы изолируем её в комнате.
— We keep her in the room.
— У Лиз образовался тромб, и теперь они пытаются изолировать его от мозга Энни.
— What's happening? — Liz developed a clot, and now they're trying to keep it from spreading to Annie's brain.
Показать ещё примеры для «keep»...