изолировать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «изолировать»
«Изолировать» на английский язык переводится как «isolate».
Варианты перевода слова «изолировать»
изолировать — isolate
Изолировать его и поставить на работу по схеме для увеличения рабочей силы.
Isolate him and put him to work on the scheme for increasing manpower.
И все же изолируйте девушку от его смертельных выходок.
And yet isolate the girl from its deadly effects.
Изолировать сканер матрицы.
Isolate matrix scanner.
Изолировать матрицу сканера.
Isolate matrix scanner.
Хорошо, изолируй матрицу сканера.
Right, isolate matrix scanner.
Показать ещё примеры для «isolate»...
advertisement
изолировать — seal off
Всем станциям: изолировать выходы.
All sections, seal off exits.
Изолировать все уровни над ними.
Seal off all levels above them.
Изолируйте камеру смесителя.
Seal off the intermix chamber.
Изолируйте те секции. Отправьте туда команду контроля повреждений.
Seal off those sections, get a damage control team down there.
Ее смысл в том, чтобы изолировать помещения с узниками и закачать угарный газ через вентиляционную систему.
Uh, the idea is to seal off the prisoners living quarters and pump carbon monoxide from the physical plant into the air ducts.
Показать ещё примеры для «seal off»...
advertisement
изолировать — quarantine
Учителя изолируют плохих учеников, чтобы те сидели и пялились в никуда, пока не отупеют?
Teachers just quarantine bad kids And make them sit and stare into space Until their brains get numb?
Вы должны изолировать её.
You got to quarantine her or something.
Изолируйте Комнату Сферы.
Quarantine the Sphere Chamber.
Необходимо изолировать всю скорую помощь!
We need to quarantine the whole ER.
Изолируйте меня.
Quarantine me.
Показать ещё примеры для «quarantine»...
advertisement
изолировать — sequestered
Подозреваемый в торговле оружием судя по всему изолировал сам себя в маленькой хижине на северо-западе острова.
A suspected arms trafficker appears to have sequestered himself in a small cabin in the northwest corner of the island.
Я хочу, чтобы этих присяжных сейчас же изолировали!
I want that jury sequestered as of now.
Она сказала, что каждому из присяжных был дан перерыв, перед тем, как их изолировали.
She said that each of the jurors was given a break before they were sequestered.
Я временно изолировал офицера Андерсона, пока не выяснил, что за информация хранится в том файле.
I sequestered Officer Anderson in the Mclean off-site until I could determine exactly what was on that file.
Судья приняла решение изолировать нас, пока мы не примем решение.
Uh, the judge is having us sequestered until we reach a verdict.
Показать ещё примеры для «sequestered»...
изолировать — lock
Изолировать гору.
Lock up the mountain.
В любом случае, его надо изолировать.
Either way, they need to lock him up. Line two.
Изолируйте её.
Lock her up.
Мы должны изолировать это место, немедленно.
We gotta lock this place down, now.
Мы попросили их изолировать учреждение, но поиск среди 14 000 заключенных займет некоторое время.
We had them lock down the facility, but a 14,000-inmate head count is gonna take some time.
Показать ещё примеры для «lock»...
изолировать — insulated
Я хочу ее абсолютно изолировать.
I want her totally insulated.
Мы выжили только потому, что Елена изолировала нас от взрыва, а сама погибла.
We only survived because H.G. Wells insulated us from the blast, and she was killed.
Изолируем.
Insulated.
Установил программу ночного видения и изолировал моторчик, так что его теперь почти не слышно.
I installed a night vision program and I insulated his motor, so you can barely hear him.
Коллинс, изолируешь или нет, но ты не хочешь там быть когда эта штука сработает.
Collins, insulated or not, you do not want to be there when that thing goes off.
Показать ещё примеры для «insulated»...
изолировать — isolation
Так что, мы с Джин решили, что лучше всего изолировать их обеих от мальчиков на это критическое для них лето.
So Jean and I decided that isolation from boys would be the best thing for both of the girls this crucial summer.
Наша цель — захватить и изолировать.
Capture and isolation is our objective.
Просто изолируйте его.
Leave him to his isolation.
Если придёт положительный анализ на признаки менингита, можем изолировать её подальше от парня, возможно спасти ей жизнь.
If her bloodwork came back positive for signs of meningitis, we could get her into isolation, away from the boyfriend, maybe save her life.
Родители еще чаще нас изолировали, проводили еще больше тестов.
My parents ordered more isolation, more tests.
Показать ещё примеры для «isolation»...
изолировать — lockdown
Мы прибыли сразу после местных властей. Мы все изолировали с тех пор.
We moved in just after local authorities arrived and have been in lockdown mode.
Я хочу, чтоб весь этот пляж изолировали.
I want this entire beach on lockdown.
Дамы и господа, минуточку внимания, пожалуйста. Мы временно изолируем больницу.
Ladies and gentlemen, if I can have your attention, please... we are going into a temporary lockdown situation.
А настоящий преступник запаниковал, когда Хэтти изолировала все здание.
And maybe the real culprit panicked when Hetty put the whole place on lockdown.
Сулу, свяжитесь с отделом безопасности Йорктауна. Пусть изолируют судно.
Sulu, contact Yorktown security... to lockdown the ship.
Показать ещё примеры для «lockdown»...
изолировать — keep
Вы говорите, что должны изолировать нас, чтобы убрать с улиц.
You say you gotta send us to jail to keep us off the streets.
— Мы изолируем её в комнате.
— We keep her in the room.
Как мы изолируем ее от синтов?
How do we keep her from synths?
Полковник, я понимаю, что вы пытаетесь изолировать ее от остальных, но карантин ведь не может быть вечным.
Colonel, I know you're just doing this to keep her away from others, but quarantine is not a long-term solution.
Эта комната построена, чтобы изолировать любые радиосигналы.
That room's a scif. Built to keep any wireless or radio signals from getting in or out.
Показать ещё примеры для «keep»...
изолировать — secure
Изолируйте все инженерные системы.
Secure all engineering systems.
Мы можем как-нибудь изолировать это долбаное место преступления?
Can we please secure this motherfucking crime scene?
Изолировать офис.
Secure office.
А теперь увезите тело, чтобы мы могли изолировать комнату.
But for now, remove this body so we can secure this room.
Я пойду найду Гейба, постараюсь изолировать эти значки.
I'll find Gabe and see if I can secure those buttons.
Показать ещё примеры для «secure»...