затормозить — перевод на английский

Варианты перевода слова «затормозить»

затормозитьslow down

Вы катапультируете нас на Альфу, а сами пытаетесь затормозить на орбите.
You catapult us to Alpha, while you try to slow down in its orbit.
— Фигушки там затормозишь!
— The hell you can slow down there.
Ты хочешь затормозить его сердце, весь его организм?
You want to slow down his heart, his entire system?
Достаточно компетентен, чтобы избавить меня от начальства, но достаточно эгоистичен, чтобы затормозить всю работу.
Competent enough to keep the bosses off my back, but selfish enough to slow down all the work.
— Он затормозит.
He's gonna slow down.
Показать ещё примеры для «slow down»...

затормозитьbrake

Граждане, я имею в виду товарищей, затормозить!
Citizens, I mean comrades, brake it up!
Мой корабль сломался, я не смог затормозить.
Something went wrong with my ship and it couldn't brake.
Так, он даже не попытался затормозить.
So, what, he didn't even try to brake.
У тебя умная подвеска, у тебя нет пробуксовок, у тебя есть компьютер, ты можешь затормозить для меня колесо, ты можешь виртуально делать это самостоятельно.
You've got clever suspension, you've got no roll bars, you've got a computer, you can brake the wheel for me, you can virtually do it by yourself.
Потому что если мы резко затормозим, он прошибет тебе голову или папе, если он будет за рулем...
Because if we brake hard, it will go straight through your head or Daddy's head if he's driving...
Показать ещё примеры для «brake»...

затормозитьstop

Я очень сожалею, мисс Джен, но я не мог затормозить.
I'm truly sorry, Miss Jan, but I couldn't stop.
Она пыталась затормозить...
She tried to stop.
Если я не смогу затормозить вовремя, мы проскочим наше время.
If I can't stop us soon enough, we may overshoot our time.
— Почему вы затормозили?
Why did you stop?
Так, Крис, я заторможу, и ты сядешь, ладно?
Okay Chris, I'm gonna stop the car and you get in, okay?
Показать ещё примеры для «stop»...

затормозитьpulled over

— А если бы я не затормозил?
What if I hadn't pulled over?
Мой водитель затормозил на мосту Путни, чтобы броситься вниз, что не было хорошей новостью для гребной команды под мостом, или для моей самооценки.
My driver pulled over on Putney Bridge to throw up — not good news for the rowing crew going underneath.
Не найдя ничего даже отдаленно напоминающего пляж, мы затормозили.
Unable to find anything even remotely resembling a beach, we pulled over.
Мог бы и затормозить!
You can still pull over.

затормозитьstall

Я подъехал к обрыву и дал полный газ. И вдруг машина затормозила, как вкопанная.
I set out for the precipice, stepping on the gas — and stalled, stopping dead.
Ты затормозил моё увольнение.
You stalled the impeachment.
Советник Джемм использовал вас, чтобы нас затормозить, надеясь уничтожить проект парка Лесли.
Councilman Jamm used you as a stalling tactic, hoping it would kill Leslie's park project.
Через 30 минут я должен выступить с заключительной речью, и мне нужно, чтобы ты затормозила процесс.
I'm due for closing arguments 30 minutes, and I need you to stall.

затормозитьslow

Плазменные торпеды его несколько затормозили, но ненадолго.
Plasma bolts slowed it up, but not by much.
Это едва ли затормозило меня.
It hardly slowed me.
Приятель, мы делаем то, что должна была сделать эта страна, пока бюрократический аппарат не затормозил нас, позволив китайцам выбросить нас из Тихого океана.
— We're doing things... this country was built to do before 20 layers of government... — ...slowed us down... — Okay.
Почему мы затормозили?
Why are we slowing?
Мне ни разу не удалось проехать на зеленый, не затормозив.
I've never made it through. Not slowing down on green.

затормозитьdelay

Все, что они сделают, так это заполонят твой дом и затормозят наш бизнес.
All they're gonna do is clutter up your house and delay our business.
Мы хотим знать кому он поставляет, и в идеале позволить ему это, потому что это позволит нам следить за их прогрессом и затормозить процесс, когда необходимо.
We want to know who he's supplying, and ideally allow him to continue to do so in a manner that lets us monitor his progress and delay it if necessary.
Простите, я недостаточно опытна. Поэтому затормозила весь процесс.
I'm sorry for my lacking skills that this has been delayed for so long and worried everyone.

затормозитьhit the brakes

Однажды, я так резко затормозила, что он упал на пол и нашел монетку.
One time, I had to hit the brakes so hard that he fell into the floor and he found the penny.
Водитель затормозил.
Oh, the driver hit the brakes.
Я затормозила.
I hit the brakes.
Я даже не успел затормозить.
I didn't even have time to hit the brakes.

затормозитьbrake hard

Машина позади тебя может не успеть затормозить, попадешь в аварию.
And this makes the vehicle behind brake hard too or it may crash your vehicle.
Я хотела поблагодарить вас, что вовремя затормозили.
I wanted to thank you for braking so hard.
Когда я заметил, попытался затормозить, как мог.
I acknowledged it and braked as hard as I could.