засечь — перевод на английский
Варианты перевода слова «засечь»
засечь — got
Хорошо. Я его засек.
All right. I got him.
Похоже, я его засекла.
I think I got it.
Я опять засёк Куэйда.
I got Quaid again.
Вас засекли. Но ты выкрутился.
You got nailed, first time out.
Он засёк все шесть.
He got all 6.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement
засечь — picked up
Оно и сейчас работает, испуская волны временного смещения, которые мы засекли миллионы километров назад.
It is operating even now... putting out waves and waves of time displacement, which we picked up millions of miles away.
Я считаю, он участвовал в той космической битве, которую мы засекли.
I reckon she was involved in that space battle we picked up.
Единственный след, который мы засекли, помимо следа вашего корабля, был тот, который следовал за вами.
Well, the only track of anything we picked up, apart from your own ship, was of whatever followed you down.
— Мы засекли взрыв на цементном заводе.
We picked up an explosion at the old cement factory.
Мы искали пригодные для жизни планеты и засекли ваши жизненные сигналы. Нет никаких записей о человеческих колониях здесь.
We were surveying for habitable planets and picked up your life signs.
Показать ещё примеры для «picked up»...
advertisement
засечь — spotted
Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было!
The order you heard me give to make phase two operational was an order to fire those missiles the moment that bird is spotted anywhere!
— Браво! Ещё бы чуть-чуть, и инспектор Кушра меня бы засёк!
Inspector Cucherat almost spotted me.
Он не сообразил, что при ходьбе разлетаются искры. Жандармы его засекли и бросили в тюрьму.
The police spotted him and put him in prison.
И засекли их за три мили от границы территориальных вод.
And besides that Mister Nicholas was only spotted three miles inside territorial waters.
Они засекли оранжево-чёрный мустанг из Виконсина на востоке рядом с Биг Спрингсом.
They spotted an orange and black Mustang, Wisconsin plates — going west near Big Springs.
Показать ещё примеры для «spotted»...
advertisement
засечь — detect
Наши био-сканеры засекли микрозонд у вас под кожей.
Our bio-scanners detected the microprobe under your skin.
Думаю, мы нашли его — способ пересечь границу так, чтобы нас не засекли.
I think we found it-— a way to get across the border without being detected.
Похоже, они нас не засекли.
They appear not to have detected us.
— Мы засекли корабли чужаков, приближающиеся к нашему пространству.
— We detected these alien ships approaching our space.
Мы засекли подпространственную передачу, похожую на федеральную.
We detected what looked like a Federation subspace transmission.
Показать ещё примеры для «detect»...
засечь — caught
Миссис ДиКан засекла парочку Начинающих на своей камере слежения.
Ms. Dekaan caught a couple of Novices on a surveillance camera.
Объяснил мне, как подключаться из разных мест, чтобы не засекли.
Told me to access from different places to keep from getting caught.
Мы погасили фары и уехали оттуда, пока Урзи нас не засек.
We got out of there, no lights, before Urzi caught us.
Мы только что засекли поставку из тайника в башне.
We just caught a re-up off the tower stash.
— Местный автомат с кокой засек его татуировку.
A Coke machine in the vicinity caught his tattoo.
Показать ещё примеры для «caught»...
засечь — see
— Я его засек!
— Let me see that.
Слушай, парень, эти штуки могут засечь тебя. Они могут услышать тебя.
These things can see and hear you.
— Они знают, что ты их засёк? — Нет.
They know you see them?
Если они меня засекут, я могу лишиться работы.
If they see me, I could lose my job.
Нет-нет, мне нужна именно камера, чтобы засечь уродов, которые воруют посуду и сбегают не заплатив.
No, no. What I want is to see the jerk who leaves without paying or takes the silverware.
Показать ещё примеры для «see»...
засечь — tracked
Если бы что-то летало по такой траектории, его бы засекли десятки радаров.
If there was anything flying this kind of a pattern, why, it would be tracked by dozens of different radars.
По меньшей мере десять радаров должны были засечь её.
At least ten different radar sites should have tracked it.
— Вот там я его засёк.
It was there where I tracked him down.
— Они засекли наш топтер.
— They tracked our thopter.
Мой гремлин вновь позвонил, и на этот раз я его засек.
My gremlin made another call and this time I tracked it.
Показать ещё примеры для «tracked»...
засечь — locate
Может один из их зондов пытается засечь нашу позицию?
Could be one of their probes trying to locate our position.
Вы можете засечь шаттл?
Can you locate the shuttle?
Мартуф сказал, что кольцевое устройство на корабле может засечь направление потока материи.
The ring device on the ship should locate the path the matter stream will take.
Можете засечь доктора на внутренних сенсорах?
Can you locate the Doctor on internal sensors?
Они, хотя бы смогут засечь наш сигнал, и может отправят спасателей...
At least they can locate our signal, maybe send a rescue...
Показать ещё примеры для «locate»...
засечь — clocked
Я его засёк.
I clocked him.
Я засек его в 8:17.
I clocked it at 8:17.
Фургон засекли при проезде на красный на пересечении Хилхарста и бульвара Лос Фелиз в районе Силвер Лейк 4 дня назад.
The van was clocked running a red at Hillhurst and Los Feliz Boulevard in Silver Lake four days ago.
Я засек его на парковке и у кафешки.
I clocked him in the parking lot and the coffee place.
Патрульные засекли её на скорости 210 км/ч.
Patrolman clocked it in at 130 miles an hour.
Показать ещё примеры для «clocked»...
засечь — made
— Он меня засёк.
— He made me!
Черт, они нас засекли.
Shit, they made us.
Фи, он меня засек.
He made me, Fi.
Салазар нас засёк.
Salazar made us.
И он знает, что мы его засекли.
And he knows we made him.
Показать ещё примеры для «made»...