жаждать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «жаждать»
«Жаждать» на английский язык переводится как «to thirst» или «to crave».
Варианты перевода слова «жаждать»
жаждать — crave
О, повелитель нашего народа, предоставляя сию жертву, мы жаждем Твоего благословения.
Oh, Lord of our people, in offering up this sacrifice we crave Your blessing.
Я признаю, что они жаждут прибыли, и их отношение к женщинам весьма примитивно.
I admit they crave profit and their behaviour towards women is primitive.
Может, он не создает экзотические вкусы которых жаждут некоторые молодые люди в наши дни, но он удовлетворяет наши нужды.
It may not offer the exotic tastes some of our younger people crave these days, but it meets our needs.
Но я обречён жить в одном месте и жаждать радостей другого.
But I'm doomed to live in one place and crave the pleasures of another.
Я просто не жажду этого, понимаешь?
I just don't crave it, you know?
Показать ещё примеры для «crave»...
жаждать — thirst
Воры, убийцы — все они приходят сюда утолить свою жажду.
Thieves, assassins, all come to satisfy their thirst.
Удовлетворите мою жажду!
Satisfy my thirst!
Это будет уталять Ваш голод и жажду.
It will nourish you and quench your thirst.
Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
Donna Rosa, pray tell me, what can quench the thirst of a fatigued wayfarer?
Утолите свою жажду.
— Quench your thirst.
Показать ещё примеры для «thirst»...
жаждать — want
Соберитесь, народ, заказчики жаждут видеть чего мы достигли, а у нас даже названия нет.
Look, guys, come on, our investors are gonna want to see some progress, and we haven't even come up with a name yet.
Но ведь есть дело, которым ты хочешь заниматься? Есть. Я жажду открытий.
I want to discover... everything!
— Я жажду познания.
— I want knowledge.
Я не уверен, что жажду это узнать.
— I'm not sure I want to find out.
Парни, вы понимаете меня, мы жаждем скорости, куража...
Fellas, if you're like I am, when you want a lather, you want it fast.
Показать ещё примеры для «want»...
жаждать — eager
Мы смогли найти носителя, который жаждет послужить нашему делу.
We were able to find a host both willing and eager.
Я жажду етого.
Eager.
Должно быть жаждешь увидеться со мной.
You must be very eager to see me.
— Чересчур жаждет, мне кажется.
— Too eager, maybe.
Всё-таки шоу про трубкозубов, я так и жажду его посмотреть.
It's this thing on aardvarks, I'm really eager to watch it.
Показать ещё примеры для «eager»...
жаждать — thirsty
Трагедии вызывают у меня жажду.
Tragedies make me thirsty.
— Спасибо, я скажу, если почувствую жажду.
— Thank you, I'm not thirsty.
В пустыне Гоби постоянно испытываешь жажду.
You can get awfully thirsty on the Gobi Desert.
Я испытываю жажду.
I'm thirsty.
Я скакал на лошади и внезапно почувствовал жажду.
I was riding that horse and I was suddenly very thirsty.
Показать ещё примеры для «thirsty»...
жаждать — seek
В отличие от других, мы жаждем не власти, но разрушений, которыми сможем упиваться.
Unlike others, it is not power we seek, but destruction that we glory in.
Только так я могу подарить тебе понимание, которого ты жаждешь.
It is the only way I can give you the understanding you seek.
До тех пор если вы жаждите свободы если вы ищите убежища знайте, что это место и есть убежище.
Until then, if you seek freedom, if you seek sanctuary, know that this place is sanctuary.
Никто из нас не жаждет забвения.
None of us seek oblivion.
Гений Лесли! У нас — проблема, и мы жаждем твоей мудрости!
Genius Leslie, we have a problem, and we seek your wisdom.
Показать ещё примеры для «seek»...
жаждать — long
После дня, проведенного с Г'Каром, я жажду вонзить свои зубы во что-нибудь.
After spending a day dealing with G'Kar, I long to sink my teeth into something.
И я жажду услышать ваш крик. Как они кричали.
And I long to hear you scream, as they screamed.
Я жажду видеть ее хлещущей из фракийца.
I long to see it pour from the thracian.
Как и я жажду видеть это.
As I long to see it.
Думаю, многие семьи и друзья жаждали смерти Гарретта.
I can imagine there's a long list of friends and family who'd want Garrett dead.
Показать ещё примеры для «long»...
жаждать — long for
Ибо такие глаза жаждут смерти.
For those are eyes that long for death.
Если ты все еще жаждешь драки, то будет еще много войн, уж это я тебе обещаю.
We can't just sail away. If it's fighting you still long for, there will always be another war.
Я жажду любви, ...но я не могу отдавать себя наполовину.
Love is all I long for. But I can't give myself by half.
Она сказала, что немцы из рейха так жаждут славянской крови, что вот уже тысячу лет добром или силой пытаются породниться с ней.
She told me that Reich Germans long for Slavic blood. that they nave been trying for thousands of years to marry it.
Вы можете увидеть там того, кого жаждали давно.
You can see the one you long for.
Показать ещё примеры для «long for»...
жаждать — hungry for
Жаждала неверности, измены, лжи и смерти.
Hungry for infidelity, for adultery, for lies, and for death.
И он жаждет нашей крови.
He's hungry for blood.
Он жаждет женской плоти.
It's hungry for a women's flesh.
— Ты жаждешь ещё и ещё.
— You just get hungry for more.
Приятель, никто из нас не бог, мы простые люди а люди жаждут любви.
Buddy nobody here is god, all of us are human and humans are hungry for love.
Показать ещё примеры для «hungry for»...
жаждать — desire
Ашер писал о жестоком телесном недуге... о гнетущем душевном расстройстве... о том, как он жаждет повидаться со своим лучшим и, в сущности, единственным другом.
The handwriting gave evidence of nervous agitation. The writer spoke of acute bodily illness, of a mental disorder which oppressed him and of an earnest desire to see me as his best, and indeed his only, personal friend.
Пусть те, кто так жаждет обратят внимание на мои слова.
May those who so desire take note of these my words.
Я жажду попробовать какую-нибудь человеческую тварь, мадам.
I have a desire to taste one of these human beasts, madam.
Тебя признали одним из самых желанных холостяков, а ты влюбился с эту бродяжку? Если ты жаждешь унижений, я тебе с радостью их организую.
If humiliation is what you desire I'll arrange it, gladly, any time, would be my pleasure, but don't let this...
Свобода, о которой ты говоришь, я тоже жажду ее... но я никогда не знала ее.
The freedom you talk about, I too desire it, but I've never tasted it.
Показать ещё примеры для «desire»...